"دون محاكمة" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem julgamento
        
    POR DELIBERAÇÃO DO PARLAMENTO, EM 1962, O GOVERNO SUL-AFRICANO LEGALIZOU A PRISÃO sem julgamento Open Subtitles بموجب قانون من البرلمان في عام 1962، قامت حكومة جنوب أفريقيا بتشريع السجن المؤبد دون محاكمة.
    Seria muito mais fácil prender as pessoas sem julgamento. Open Subtitles انها تريد ان تكون أسهل بكثير لو استطعنا مجرد قفل الناس من دون محاكمة.
    Mais de cem homens detidos, presos no calabouço, sem julgamento... enquanto as colheitas deles apodrecem nos campos. Open Subtitles أكثر من مائة رجل معتقل, محبوسون في الزنزانات النتنة دون محاكمة في حين تموت محاصيلهم في الحقول
    Eles estão a atirar as pessoas para a prisão, Danny, sem julgamento. Open Subtitles انه يرمون الناس بالسجن .. داني.. دون محاكمة
    Só esta entrevista chega para me meter na prisão, sem julgamento. Open Subtitles على هذا اللقاء ، وأنا دون محاكمة في السجن،
    Mas ele vai ser preso, sem julgamento, ordenado por um tribunal secreto. Open Subtitles لكنه سوف يكون مغلق، دون محاكمة بأمر من محكمة سرية
    Até a Segurança Nacional e o Pentágono terem entrado em cena e o terem declarado como combatente inimigo, permitindo que fosse detido sem julgamento. Open Subtitles حتى تدخلت وكالة الأمن الوطني ووزارة الدفاع وأعلنوه محارباً عدواً مما سمح باعتقاله دون محاكمة
    Nenhum regulamento da Frota Estrelar condena à morte sem julgamento. Open Subtitles ليس ثمة قانون في "ستارفليت" يحكم على رجل بالموت دون محاكمة
    que sistematiza a detenção indefinida de pessoas sem julgamento, incluindo os americanos. Open Subtitles احتجاز لأجل غير مسمى سمح أيضا من الأميركيين من دون محاكمة ،
    - Ele foi declarado culpado sem julgamento, e foi-lhe dito que se queria manter o emprego, teria de denunciar o pai e a irmã. Open Subtitles -ليس حتى في الجلسة؟ - أعلنوا أنه مذنب دون محاكمة ... وأخبروهبأنهلو يريدالحفاظعلىعمله...
    - A única maneira é, enforcar Garland agora, sem julgamento. Open Subtitles الطريقة الوحيدة حول هذا (هو شنق (غارلاند الآن , من دون محاكمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus