Agora, sem mais demoras, gostaria de passar a palavra ao homem que tem 500 salvamentos na carreira. | Open Subtitles | الآن دون مزيد من اللغط، وأود أن تسليمه إلى الرجل الذي لديه 500 مهنة يحفظ. |
E, sem mais demoras, dêem as boas vindas à bela Lula Lillywhite. | Open Subtitles | و من دون مزيد من المقدمات أرجوكم رحبوا بالمحبوبة لولا ليلي وايت |
Imploro-lhe que resolva isto sem mais mortes. | Open Subtitles | أتوسل إليك أن نحل المسألة دون مزيد من إراقة الدماء |
Há reduções que podem fazer sem mais demissões ou reorganizações. | Open Subtitles | هذه هي التخفيضات التي بإمكانك إجرائها دون مزيد من تسريح العمال أو إعادة التنظيم |
Sei que estamos todos ansiosos por ouvir o anúncio do Chuck, portanto, sem mais demoras, o Sr. Bass. | Open Subtitles | الآن وأنا أعلم أننا جميعا يموتون لسماع إعلان لتشاك. ذلك دون مزيد من اللغط... السيد باس. |
E agora, sem mais demoras, mostro-vos isto. | Open Subtitles | ،و الآن، و دون مزيد من الضجة أقدّم لكم هذا |
sem mais delongas, é um grande prazer apresentar a candidatura oficial da Academia Woodlands: | Open Subtitles | دون مزيد من المقدمات، يسرني أن أقدم لكم الفيلم المعتمد لدى أكاديمية وودلاند جوش روزن |
Estou confiante de que as tensões serão ultrapassadas sem mais agravamentos. Agora, responderei a algumas perguntas. | Open Subtitles | و أنا متفائل أن التوترات ستهدأ دون مزيد من التصعيد، مع هذا سآخذ أسئلتكم. |
O Comitê de Investigação, tem sido incansável na sua busca para encontrar um empreiteiro para terminar a construção do novo hospital sem mais atrasos ou despesas inesperadas. | Open Subtitles | لجنة البحث لم تكل في سعيها لتحديد رجل معماري لإنهاء البناء لأعمال المُستشفى الجديدة دون مزيد من التأخير |
E agora, sem mais... Anu... | Open Subtitles | والآن ، من دون مزيد من التفاهات |
Portanto, sem mais delongas, apresento-vos o meu marido, o Dr. Ronnie Shapiro. | Open Subtitles | هكذا، دون مزيد من التأخير... ... اسمحوا لي أن أعرض زوجي. الدكتور روني شابيرو. |
Portanto, sem mais delongas, tenho a honra de anunciar a nossa Miss Mystic Falls, a menina Caroline Forbes! | Open Subtitles | إذن , من دون مزيد من المُقدمات. يسعدني أنّ أعلن فائزتنا المُتوّجة ، ملكة جمال "شلالات (ميستيك)" ، (كارولين فوربز). |
Muito bem, sem mais rodeios... | Open Subtitles | دون مزيد من التأخير |
O meu trabalho é resolver a situação, descobrir o que se passou, para dar o que o Sr. Parker quer mas sem mais violência. | Open Subtitles | انا أعمل لتهدئة الجو، للوصول إلى حقيقة ما حدث، لمنح السيد (باركر) ما يريده دون مزيد من العنف |