"دون مزيد" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem mais
        
    Agora, sem mais demoras, gostaria de passar a palavra ao homem que tem 500 salvamentos na carreira. Open Subtitles الآن دون مزيد من اللغط، وأود أن تسليمه إلى الرجل الذي لديه 500 مهنة يحفظ.
    E, sem mais demoras, dêem as boas vindas à bela Lula Lillywhite. Open Subtitles و من دون مزيد من المقدمات أرجوكم رحبوا بالمحبوبة لولا ليلي وايت
    Imploro-lhe que resolva isto sem mais mortes. Open Subtitles أتوسل إليك أن نحل المسألة دون مزيد من إراقة الدماء
    Há reduções que podem fazer sem mais demissões ou reorganizações. Open Subtitles هذه هي التخفيضات التي بإمكانك إجرائها دون مزيد من تسريح العمال أو إعادة التنظيم
    Sei que estamos todos ansiosos por ouvir o anúncio do Chuck, portanto, sem mais demoras, o Sr. Bass. Open Subtitles الآن وأنا أعلم أننا جميعا يموتون لسماع إعلان لتشاك. ذلك دون مزيد من اللغط... السيد باس.
    E agora, sem mais demoras, mostro-vos isto. Open Subtitles ،و الآن، و دون مزيد من الضجة أقدّم لكم هذا
    sem mais delongas, é um grande prazer apresentar a candidatura oficial da Academia Woodlands: Open Subtitles دون مزيد من المقدمات، يسرني أن أقدم لكم الفيلم المعتمد لدى أكاديمية وودلاند جوش روزن
    Estou confiante de que as tensões serão ultrapassadas sem mais agravamentos. Agora, responderei a algumas perguntas. Open Subtitles و أنا متفائل أن التوترات ستهدأ دون مزيد من التصعيد، مع هذا سآخذ أسئلتكم.
    O Comitê de Investigação, tem sido incansável na sua busca para encontrar um empreiteiro para terminar a construção do novo hospital sem mais atrasos ou despesas inesperadas. Open Subtitles لجنة البحث لم تكل في سعيها لتحديد رجل معماري لإنهاء البناء لأعمال المُستشفى الجديدة دون مزيد من التأخير
    E agora, sem mais... Anu... Open Subtitles والآن ، من دون مزيد من التفاهات
    Portanto, sem mais delongas, apresento-vos o meu marido, o Dr. Ronnie Shapiro. Open Subtitles هكذا، دون مزيد من التأخير... ... اسمحوا لي أن أعرض زوجي. الدكتور روني شابيرو.
    Portanto, sem mais delongas, tenho a honra de anunciar a nossa Miss Mystic Falls, a menina Caroline Forbes! Open Subtitles إذن , من دون مزيد من المُقدمات. يسعدني أنّ أعلن فائزتنا المُتوّجة ، ملكة جمال "شلالات (ميستيك)" ، (كارولين فوربز).
    Muito bem, sem mais rodeios... Open Subtitles دون مزيد من التأخير
    O meu trabalho é resolver a situação, descobrir o que se passou, para dar o que o Sr. Parker quer mas sem mais violência. Open Subtitles انا أعمل لتهدئة الجو، للوصول إلى حقيقة ما حدث، لمنح السيد (باركر) ما يريده دون مزيد من العنف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus