Para o pessoal que sofreu para chegar em casa, desculpa por isso. | Open Subtitles | الآن من أجل المجموعة الموجودة بالخارج, التي واجهت أوقات عصيبة للعودة إلى ديارها آسفون بشأن ذلك. |
E agora, o regresso a casa da inigualável, a única... | Open Subtitles | والآن وقد عادت إلى ديارها مجدداً المذهلة والوحيدة |
Nessa noite, Lyle Van de Groot não perdeu tempo a arranjar maneira de levar depressa para casa a sua renitente noiva. | Open Subtitles | لاحقاً من ذلك الليل، سارع لايل فان ديغروت إلى تنظيم ارسال خطيبته المتمردة إلى ديارها حسنا, سآخذها سآخذها |
Prometi àquela menina que a levaria para casa e para a mãe. | Open Subtitles | وعدت تلك الطفلة بأن أعيدها إلى أمها في ديارها |
Pensava que ela estava de volta a casa, no Connecticut. | Open Subtitles | اعتقدت أنهـا عادت إلـى " ديارها في " كونيكتيكت |
Porque se assim não for, dentro em breve agradecerei à sua sobrinha por se ter dado ao trabalho de viajar de tão longe, e desejar-lhe-ei uma tranquila e rápida viagem de regresso a casa. | Open Subtitles | لو ليس كذلك , فقريباً سأشكر إبنةِ أخيكِ لتكبدهاعناءالسفرإلى هنا .. و أتمنى لها رحلة سريعة .. و آمنة إلى ديارها. |
"O que torna as coisas correctas tão correctas "é o facto de retornarem sempre a casa." | Open Subtitles | ما يجعل الأمور الصحيحة صحيحةً هو أنها دائماً تعود إلى ديارها |
Levamo-la para casa, depois procuramos o pai. | Open Subtitles | فدعينا نعيدها إلى ديارها ثم نتابع البحث عن والدي. |
Contei 78 minutos desde que ela virou para a La Boissière, até a ter visto passar a caminho de casa. | Open Subtitles | عددت سبعة وثمانون دقيقة منذ ان دخلت إلى المنزل حتى رأيتها تعود إلى ديارها. |
Você ficará feliz quando tiver a sua rainha a salvo em casa. | Open Subtitles | أنتَ ستكون أكثر سعادة حينما تصل بملكتكَ إلى ديارها سالمة |
Mas todos concordam o Brasil terá nada menos que um milagre para levar para casa a Taça Rimet Jules. | Open Subtitles | و لكن الجميع يتفق البرازايل لا تحتاج الى سوى المعجزة لاخذ كأس جول ريميه الى ديارها |
"Olha, os corvos regressam a casa. Ali está o primeiro." | Open Subtitles | "انظرو , الغربان تطير عادئة الى ديارها, هذا هو الاول" |
Olha, os corvos regressam a casa. | Open Subtitles | انتبهوا , الغربان تطير عائدة الى ديارها |
E como estás para recuperar o teu antigo trabalho e a Fi para voltar para casa, achei que talvez fosse altura de fazer também uma mudança. | Open Subtitles | مع قيامك بإستعادة عملك القديم و "في" تعود إلى ديارها اعتقدت أنه حان الوقت لأقوم أنا ببعض التغييرات |
Por favor mande a rapariga para casa. | Open Subtitles | أرسل الفتاة إلى ديارها. |
A Catalina veio connosco para enviar dinheiro para casa. | Open Subtitles | كاتالينا) حضرت) لترسل بعض المال إلى ديارها |
Sim, ela, voltou para casa. | Open Subtitles | - بلى - لقد عادت إلى ديارها (في (غواتيمالا |
A minha filha regressa a casa. | Open Subtitles | إبنتى ستعود إلى ديارها. |
Estou apenas a pensar na Lena. Fiz mal em não a deixar ir para casa. | Open Subtitles | إنّي أفكر في شأن (لينا) وحسب، لقد أخطأتُ في عدم إعادتها إلى ديارها. |
Ela não voltava para casa. | Open Subtitles | فلا تعود إلى ديارها أبدًا |