Até sabermos porque a Decima tenta tirar-lhe a vida, vai ter de ficar connosco. | Open Subtitles | حسناً, بينما نحدد السبب, تلك المدعوة ديسما لاتنفك تحاول قتلك. يجب عليك البقاء معنا. |
Lote número 327, "Decima". | Open Subtitles | حسنا ااكثير من الارقام 237 ديسما |
Localizei a comunicação original que a Vigilância interceptou da Decima. | Open Subtitles | حددت مكان البيان الأصلي الذي اعترضته (اليقظة) من (ديسما) |
São da Decima. Vão atirar-se pela janela antes de falarem. | Open Subtitles | هؤلاء من (ديسما)، سيرمون بأنفسهم من النافذة قبلما يتكلّمون. |
É isto. "Decima". Tessa, consegui! | Open Subtitles | .ديسما .تيسا حصلت عليه |
Além disso, a minha empresa adaptou o código, mas não se originou na Decima. | Open Subtitles | بجانب أنّ شركتي هيّأتْ رمزها الخاصّ، لكنّه لم ينشأ مع (ديسما). |
A Decima recebeu o memorando, mas nunca vão receber a chamada. | Open Subtitles | (ديسما) لديها المذكّرة، لكنّها لن تردّ على الاتّصال. |
É para salvar a Máquina, não da Decima, mas do que você fez com ela. | Open Subtitles | بل متعلّقًا بإنقاذ الآلة، ليس من (ديسما) فقطّ، بل ممّا فعلتَه لها. |
Faz alguma ideia do que o Cyrus fez para irritar a Decima e a Vigilância? | Open Subtitles | ألدينا أيّ فكرة عمّ فعله (سيروس) لإغضاب (ديسما) و(اليقظة)؟ |
Você e o Harold já descobriram porque a Decima ainda anda atrás dele? | Open Subtitles | هل توصلت بعد أنت و(هارولد) إلى سبب ملاحقة (ديسما) له؟ |
Perdi o rasto da Decima a cerca de 1,5Km do parque. | Open Subtitles | فقدت أثر (ديسما) على بعد ميل تقريبا من المتنزه |
Como o Governo não lhe vai vender, a Decima planeia usar o Cyrus para o roubar. | Open Subtitles | وبما أن الحكومة لن تبيعه إياهم، فخططت (ديسما) لسرقته عن طريق (سيروس) |
Assim que ele abrir a porta, a Decima vai matá-lo. | Open Subtitles | بعدما يفتـح ذلك الـباب، ستقتله (ديسما) مباشرة |
A Decima cortou-me a ligação com a Máquina. | Open Subtitles | (ديسما) قطعت قناة الاتصال بيني وبين الآلة |
O Cyrus está a salvo, Finch, mas a Decima fugiu com o chip. | Open Subtitles | (سيروس) آمن يا (فينش) لكن (ديسما) فلتت بالرقاقة |
Parece que a Decima Technologies, tornou-se um empreendimento de negócio viável. | Open Subtitles | المسؤوليّة؟ يبدو أنّ (ديسما للتقنيات) قد تمّ إحلالها ككيان عمل قابلة للتطبيق، ممّا يجعلني أتساءل، |
Porquê os homens da Decima, se estão a suicidar? | Open Subtitles | -لمَ يستمرّ عُملاء (ديسما) هؤلاء بالانتحار؟ |
A Decima vai ser a proprietária. Vamos fornecer as informações críticas. | Open Subtitles | ستحتفظ (ديسما) بالملكيّة، وسنقدّم لكم المعلومات الهامّة. |
Estão prontos para ceder à Decima e dar uma de "1984". | Open Subtitles | إنّهم مُستعدّين للتورّط مع (ديسما) تماما. |
Estamos a enfrentar dois inimigos invisíveis, John. A Decima e a Vigilância sabem sobre a Máquina. | Open Subtitles | نحن نحارب عدوين خفيين يا (جون)، (ديسما) و(اليقظة) يعلمان بشـأن الآلة |