Se a guerra continuar, os ucranianos não pagam as dívidas. | Open Subtitles | وإذا استمرت الحرب طويلًا سيتخلف الأوكرانيين عن سداد ديونهم |
A seguir, vais dizer-me que as jovens devem ser virtuosas, as mulheres castas, os homens viris, e as crianças devem ser educadas para pagar as suas dívidas e ganhar o seu sustento e outros disparates. | Open Subtitles | الرجال أقوياء وينبغي على الأطفال أن يحذوا حذوهم لدفع ديونهم وكسب رزقهم وكل الهراءات الأخرى لكن انظري اليهم |
A Argentina teve que abdicar da sua moeda para pagar as dívidas. | Open Subtitles | الأرجنتينيون عليهم نزع قيمة عملتهم لدفع ديونهم |
Quem não conseguisse pagar a sua dívida quando exigido tem de usar uma e são forçados a viver e trabalhar aqui até que a dívida esteja completamente paga. | Open Subtitles | أي أشخاص لا يستطيعون دفع ديونهم عند الطلب يجب عليهم أن يرتدون واحداً و هم مجبرون على أن يعيشوا و يعملوا هنا |
Às vezes têm que trabalhar anos para pagar a dívida. | Open Subtitles | أحياناً عليهم العمل لسنوات ليدفعوا ديونهم |
Pedintes que procuram auxílio. Vassalos que não conseguem pagar uma dívida. Como o meu pai. | Open Subtitles | متسوّلون ينشدون العون، وفلّاحون يعجزون عن دفع ديونهم كأبي. |
Alguns dos homens não sentem necessidade de continuar a pagar as suas dívidas. | Open Subtitles | بعض الرجال يشعرون انهم غير مضطرين لدفع ديونهم بعد الان |
Ah, e o privilégio, eles fazem contrabando para pagarem as dívidas. | Open Subtitles | والميزة الاجمل انهم يقومون بتهريب الاشياء الى الداخل لكي يقوموا بدفع ديونهم |
E é por isso que insistimos com os nossos apostadores para que paguem as suas dívidas também no local. | Open Subtitles | لهذا نُصِر على مقامرينا بأنّ يدفعوا ديونهم على الفور |
Intimidaram os credores, compraram as dívidas e vão recuar durante oito semanas. | Open Subtitles | ،لقد خوّفوا كل الدائنين الآخرين ،تخلّصوا من كلّ ديونهم .وسيتقوفونَ عن ذلك لمدةِ ثمانيّةِ أسابيع |
Gente que não consegue saldar as suas dívidas. E isso transmite um recado aos outros: | Open Subtitles | "مدرّس مدرسة هنا وأمّ لطفلين هناك، أشخاص لا يمكنهم سداد ديونهم" |
Compramos 30% dos vossos negócios com um prémio de cinco pontos, assumindo as dívidas deles. | Open Subtitles | سوف نشتري 30% من قيمة أعمال على حد خمس نقاط أستثنائية نهتم بأمور ديونهم |
Os que desejarem construir uma casa na periferia dos terrenos, verão perdoadas todas as dívidas pendentes. | Open Subtitles | من يطمحون إلى بناء منازلهم بأطراف أراضيه... سيُعفون من كل ديونهم السابقة |
Ela disse que a Lara despediu-se de uma organização ambiental para trabalhar no cruzeiro e ajudar a família com as dívidas. | Open Subtitles | وقد قالت أن لارا تركت وظيفتها في منظمة بيئية غير ربحية من اجل العمل في شركة الرحلات البحرية لتساعد عائلتها في تسديد ديونهم |
E dizei-lhe que os Lannister não são os únicos que pagam as dívidas. | Open Subtitles | وأخبرهم أن آل (لانيستر) ليسوا هم فقط من يدفعون ديونهم. |
Não quero saber se os obriga a pôr creme, desde que ele compre a dívida deles. | Open Subtitles | ،لو لمْ يضع مستحضرات التجميل أو بمعنى آخر : لو لمْ يفعلَ ماقلتَ له .طالما أنهُ يدفعُ ديونهم |
Venderam a sua dívida ao maior concorrente do Kevin Slattery. | Open Subtitles | لقد باعوا جميعَ ديونهم .لـ(كيفن سلاتري)منافسهم الأكبر |