Bom, então, homem de Deus, Vamos lá ver a medida da tua convicção. | Open Subtitles | حسناً إذن يا رَجل الله دَعنا نرى مقياس إيمانك |
Vamos... a provar com uma canção, sim? | Open Subtitles | دَعنا... لنُحاوِل البَدأ بأُغنية، اتفقنا؟ |
Vamos lá ver, quanta coragem tens tu agora. | Open Subtitles | دَعنا نريّ ماذا سَتفعل مع هذا ؟ |
Vamos casar-nos e pecar juntos. | Open Subtitles | دَعنا نتزوج ونغرق في الخطيئة سوية |
Vamos desistir. | Open Subtitles | دَعنا نغادر هذا المكان. |
Não, não. Vamos resolver já isso. | Open Subtitles | لا, لا, دَعنا نقوم بها الأن. |
Já estou a ver como vai ser. Muito bem. Vamos ver o que vales, Billy. | Open Subtitles | لقد فَهِمتُ ما يَحصُل (حَسَنا", دَعنا نَرى ما لَديكَ يا (بيلي |
- Vamos torrar umas baratas. | Open Subtitles | . دَعنا نصطاد بعض الصراصير |
Vamos falar do WikiLeaks enquanto organização. | Open Subtitles | دَعنا نتحدث عن "ويكليكس" كَمُنظمة. |
Vamos começar pelo princípio. | Open Subtitles | دَعنا نبدأ مِن البداية فحسب. |
Vamos acabar com isto. | Open Subtitles | و دَعنا من كل هذا |
Vamos celebrar! | Open Subtitles | دَعنا نحتَفِل |
Vamos. | Open Subtitles | دَعنا نَرحل |