"دَفعَ" - Traduction Arabe en Portugais

    • pagou
        
    Alguém me pagou cem milhões de dólares para proteger o Meier Link. Open Subtitles شخص ما دَفعَ لي مائة مليون دولار لحِماية ماير لنك
    E meteram-nos numa instituição qualquer e o meu irmão pagou para eu vir estudar para cá. Open Subtitles عملنا في بَعْض المؤسسات المضحكةِ أَخّي من دَفعَ لي المال لأتي هُنا و أكمل دراستي
    Lembra-te de que ele pagou transporte para o teu tio Ercole, buon'anima. Open Subtitles ويَتذكّرُ ذلك دَفعَ الشحنَ لعمِّكَ إكلي.
    pagou uma remuneração à Ms. Schultz por um serviço que envolvia magia negra. Open Subtitles دَفعَ أجر إلى الآنسةِ. سكالتز.. لخدمة تَتضمّنُ سحراً مُظلماً.
    pagou o pai o enterro na campa da família, na Escócia. Open Subtitles دَفعَ الأبُّ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ ه مدفون في المؤامرةِ العائليةِ في أسكوتلندا :
    A sua política deixou o país vulnerável. Então, no Dia do Veterano, ele finalmente pagou o preço... Open Subtitles سِياساته جعلت البلاد عرضة للإنتقادات وأخيراً في ذكرى المُحاربين القدامى دَفعَ الثمن
    Parece-me que o teu contabilista pagou o faqueiro duas vezes. Open Subtitles أعتقد محاسبكَ دَفعَ ثمن flatware مرّتين.
    Numa reunião dos alcoólicos anónimos? E ele pagou por tudo! Open Subtitles لَيسَ فقط ذلك، لقد دَفعَ كل شي بأكملهِ.
    Ele pagou aquela miuda para ser amiga dele. Open Subtitles دَفعَ تلك البنتِ لِكي تَكُونَ صديقَه.
    Então alguém da casa pagou o resgate. Open Subtitles اذا شخص ما في ذلك البيتِ دَفعَ فدية.
    Por falar nisso, quem é que pagou o casamento da Melissa? Open Subtitles حسنا، بالحديث عن ذلك، مَنْ دَفعَ تكلفة زفاف (ميليسا) فعلياً؟
    Ziva, é a conta que pagou o assassino. Open Subtitles McGEE: Ziva، هو الحسابُ الذي دَفعَ رجلَ الضربةَ.
    Ele pagou em dinheiro. Open Subtitles 12: 24 صباحاً. دَفعَ نقداً.
    Ele pagou os seus estudos? Open Subtitles الذي، دَفعَ تعليمَكَ؟
    pagou em dinheiro. Open Subtitles دَفعَ نقداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus