"دِماء" - Traduction Arabe en Portugais

    • sangue
        
    Ele bebia o sangue das vítimas porque acreditava que extraterrestres... lhe tinham invadido o corpo e lhe bebiam o sangue, lentamente. Open Subtitles يشرُب دِماء ضحاياهُ,لأنهُ يعتقدُ أن الأجانب قد غزو جسدهُ و كانوا يشربون دمه ببطء.
    A nossa Igreja foi fundada sobre o sangue desses mártires. Open Subtitles تَأسَست كَنيستُنا عَلى دِماء هَؤلاء الشُهدَاء
    Tu poderias analisar-me uma amostra de sangue? Open Subtitles هل تأخُذي عَينة دِماء لتفحصِيها مِن أجليّ ؟
    Como não havia sangue no carro nem sinais de luta, isso diz-me que ela não deve ter sido levada contra a sua vontade. Open Subtitles ,لا دِماء في السيارة ,لا علامات على صراع الأن, هذا يُعلِمُنا أنه ربما لم يتم إختطافها رغماً عنها
    Por isso, tornei-me o verdadeiro defensor dos fiéis pois tenho o sangue do Profeta nas veias. Open Subtitles ... وهنا أصبحتُ حامِي العقيدةِ الحقيقيّ لأنّ دِماء النّبيّ تجري بعروقي وأنا لستُ إلاّ أداةً لإرادتِه
    Meu, há sangue no microfone. Open Subtitles يا صاح, هُنالكَ دِماء على الميكروفون.
    O Ministério Público tinha provas circunstanciais e uma peça de roupa do Luis com sangue da vítima. Open Subtitles المدعي العام لديه أدلّة دامغة وقطعة من ملابس (كروز) وعليها دِماء السيدة المتوفاة
    BANHO DE sangue E MAIS ALÉM Open Subtitles حمّام دِماء و أكثر
    Ou sangue falso, como nos filmes... Open Subtitles أو دِماء زائفة, كما في الأفلام. -تباً .
    O sangue de Cristo! Open Subtitles دِماء المسيح
    mas a verdade é que eles já poderão ter nas mãos o sangue de jovens soldados ou de famílias afegãs. Open Subtitles {\pos(240,220)}{\fad(500,500)}{\3cHFFFFFF} الأدميرال "مايكل مولين" رئيس هيئة الأركان المُشتركة، من عام 2007 إلى عام 2011 {\pos(80,230)} ولكن الحقيقة بأنهُم رُبما بالفِعل لديهِم على إيديِهِم، {\pos(80,230)} دِماء لِبعض الجنود الصِغار أو دِماء لعائلات أفغانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus