Super força e controlo da mente na mesma casa. | Open Subtitles | قوة خارقة مع مسيطر للعقول في ذات المنزل. |
Dois cães, criados na mesma casa, expostos às mesmas coisas, um deles pode desenvolver um medo debilitante de motocicletas, ou uma fobia aos "bipes" do microondas, enquanto o outro não tem problemas. | TED | حيث أن كلبان يقيمان في ذات المنزل ويتعرضان لذات الأمور، أحدهما قد يصاب بخوف من الدراجات الهوائية، أو رهاب من جرس جهاز المايكروويف، في حين قد لا يصاب الآخر بشيء. |
E o que estou a fazer, a viver com ela, na mesma sala de estar, na mesma casa, com as mesmas crianças durante 15 anos?" | Open Subtitles | و مالذي أفعله بحق الجحيم" بالعيش معها" في ذات غرفة المعيشة , في ذات المنزل" |
Vais viver comigo porque nós não vivemos na mesma casa. | Open Subtitles | ستعيش معي لأننا لا نعيش في ذات المنزل |
É uma tragédia que duas pessoas tenham morrido na mesma casa. | Open Subtitles | \u200fإنها فاجعة كبرى أن يموت شخصان \u200fفي ذات المنزل |
Moramos na mesma casa. Ainda tratamos da Sofia. | Open Subtitles | فنحن نعيش في ذات المنزل (ونبادل العناية بـ(صوفيا |