"ذات معنى" - Traduction Arabe en Portugais

    • com significado
        
    • significativas
        
    • importância
        
    • com sentido
        
    • significativa
        
    • significativo
        
    • um sentido
        
    Chega uma hora em que um homem se pergunta se ele quer uma vida feliz ou uma vida com significado. Open Subtitles , أترى أظن أنه يأتي وقت عندما يسأل الرجل نفسه ان كان يريد حياة سعيدة أم ذات معنى
    O que é necessário para ter sucesso, para ter uma vida com significado, são coisas mais profundas, coisas para as quais nem sequer temos palavras adequadas. TED ما نبذله لكي نعمل بجد, لنصل الى حياة ذات معنى هي اشياء عميقة, اشياء ليس لدينا كلمات لوصفها.
    Precisamos de criar questões práticas muito mais significativas, além de proporcionar aos alunos retorno sobre essas questões. TED يحتاج الشخص لبناء أسئلة ممارسة ذات معنى أكثر، ويحتاج الشخص أيضاً لتقديم تقييم للطلاب على تلك الأسئلة.
    Conversas sem importância podem não ser tão ruins. Open Subtitles المحادثات التي ليست ذات معنى قد لا تكون بذلك السوء.
    Sempre tive esta filosofia de que precisava duma compreensão abrangente dos mecanismos de tolerância à secagem para poder fazer uma sugestão com sentido para uma aplicação biótica. TED وكان لدي دائما فكرة حاجتي إلى الفهم الشاكل لآليات مقاومة الجفاف من أجل إقتراحات ذات معنى في التطبيثات الحيوية.
    Eu quero caminhar de forma significativa em direcção à paz. Open Subtitles أريد أن أقدم على خطوات ذات معنى باتجاه السلام
    As prisões podem ser uma fonte de trabalho significativo e de oportunidades para funcionários e para os presos que ali vivem. TED السجن يمكن أن يكون مصدر لحياة ذات معنى وفرصًا للموظفين، والمساجين الذين يعيشون فيه.
    Mas isso não interessa, porque o que ele quer é dar um sentido à vida. Open Subtitles لديه كل ما يحتاجه المرء، لكن هذا ليس ما يهم لأن ما يريده هو أن يكافح لجعل حياته ذات معنى
    Voz: Número dois: usar simbolismo com significado. TED القارئ: رقم إثنين: إستخدم رمزية ذات معنى.
    Em uma vida com significado, estamos condenados a revirar o passado e a ter fixação pelo futuro. Open Subtitles لكن , حياة ذات معنى الرجل يعلق في الماضي و يصبح مهووساً بالمستقبل
    Para viver vidas com significado, temos que morrer e não regressar. Open Subtitles يجبأنتنتهى. لأجل عيش حياة ذات معنى يجب أن نموت ولا نعود
    Mas se alguma vez quiseres uma relação com significado, tens de baixar as tuas defesas. Open Subtitles إذا أردتي يوما الحصول على علاقه ذات معنى يجب أن تتركي حارسكِ يذهب
    Chamo a este processo "apofenia", ou seja, a tendência para encontrar padrões com significado tanto em situações com significado, como não. TED ادعو هذه العملية "بالتنميط" وهو الميل الى ايجاد انماط ذات معنى في كل ضوضاء ذات معنى او غير ذات معنى
    houve uma seleção natural para a tendência para a nossa maquinaria de fé, os nossos processos de procura de padrões, para encontrarmos sempre padrões com significado e preenchêmo-los com esta espécie de agências predatórias ou intencionais às quais voltaremos. TED هنالك انتقاء طبيعي لميول محركات الاعتقاد لدينا تسعى ادمغتنا الباحثة عن الانماط دوما الى ايجاد انماط ذات معنى و تبثها مع هذا النوع من الوساطات المدبرة او المتعمدة التي سأعود اليها
    Fizemos o nosso melhor para essas semanas serem significativas. TED قد فعلنا كل ما في وسعنا كي نجعل هذه الأسابيع ذات معنى.
    Acabo com isto quando fizer mudanças significativas na gestão desta prisão. Open Subtitles سأنتهي من اليوم عندما تقوم بتغييرات ذات معنى في طريقة إدارة هذا السجن
    Resumindo, se comprovarmos que reduzir a pobreza muda o desenvolvimento cerebral nas crianças e se isso levar a mudanças politicas significativas, então, uma criança que, atualmente, nasça em pobreza pode ter uma melhor hipótese de sucesso e um melhor futuro. TED يمكن القول ببساطة، لو أظهرنا أن تقليل الفقر يغير من النمو العقلي للأطفال وأدى ذلك إلى تغيرات سياسية ذات معنى إذاً يمكن لطفل مولود اليوم في حالة فقر أن يحصل على فرصة لمستقبل أفضل.
    As lembranças são codificadas de modo mais profundo quando estamos a prestar atenção, quando estamos extremamente interessados, e as informações têm importância para nós. TED يتم ترميز الذكريات بقوة عندما نبدي اهتمامنا بالموضوع، وعندما نكون منخرطين به، وعندما تكون المعلومات ذات معنى بالنسبة لنا.
    Temo que não tenha muitos interlúdio de amor de grande importância. Open Subtitles . لم أحظى بعلاقة رومانسية ذات معنى مهم
    Há mais coisas na vida, todos queremos divertir-nos e ter uma vida com sentido. TED هناك الكثير في الحياة الجميع يريد المرح في الحياة وحياة ذات معنى
    O desconforto é o preço a pagar por uma vida com sentido. TED المشقة هي ضريبة الدخول إلى حياة ذات معنى.
    Muitas pessoas disseram nessa noite que fora a primeira vez que tinham tido uma experiência religiosa significativa na sua vida. TED قال العديد من الناس بأنها المرة الأولى التي يخوضون فيها تجربة دينية ذات معنى خلال حياتهم.
    Tem bom gosto, de um modo significativo para as pessoas do "software". TED لديك ميزة التذوق البرمجي ، بطريقة ما ذات معنى للمبرمجين.
    O irmão morreu num acidente de viação. Ela decidiu dar um sentido à vida e estudar advocacia. Open Subtitles مات شقيقها في حادث سيّارة فقرّرت أن تجعل حياتها ذات معنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus