Eu pratiquei este movimento. Sabia que iria precisar dele Um dia. | Open Subtitles | لقد تدرّبت على هذه الحركة، شعرتُ أنّي سأحتاجها ذات يومٍ. |
Um dia há-de contar-me como obtém as informações divinas. | Open Subtitles | ذات يومٍ ستُخبرني كيف تحصل على معلوماتك الخارقة. |
Um dia eu fui para casa, lavar as roupas e ouvi, | Open Subtitles | لقد عدت إلى المنزل ذات يومٍ لغسيل ..ملابسي، وعندها سمعت |
Um dia — vou contar-vos — Um dia, eu estava no escritório, em Pexauar , no Paquistão. | TED | وذات يومٍ، أخبركم، ذات يومٍ كنت في المكتب في بيشاور، باكستان. |
E Um dia vocês deixam-me aí em qualquer lado e nunca mais voltam. | Open Subtitles | ومن ثمّ ذات يومٍ ستتركني في مكانٍ ما ولن تعود إليّ أبداً |
Um dia destes, essa maldade toda vai virar-se contra ti e dar-te uma bofetada na cara. | Open Subtitles | ذات يومٍ كلّ هذه الدناءة سترتد لكَ وتصفعكَ على وجهكَ. |
Sempre achei que Um dia, me sentaria nesta poltrona. | Open Subtitles | لطالما فكّرت أنني سأُرْدى على هذا الكُرسي ذات يومٍ. |
Espero que Um dia possamos voltar a passar o Natal juntos. | Open Subtitles | آمل أننا ذات يومٍ سنحضر عيد الميلاد معاً |
E depois, Um dia, ele foi embora, e pensei que ia morrer, mas não morri. | Open Subtitles | وبعدها رحل ذات يومٍ وظننت أنني سأموت ، لكني لم أمت |
Eu sei que o rumo lógico de qualquer relação adulta pode Um dia levar à fornicação. | Open Subtitles | أدرك أنّ المسار المنطقيّ لأيّ علاقة بالغة قد يؤدي ذات يومٍ إلى الفسوق |
Um dia dei-lhe uma pinga e levou toda a noite a tentar beber mais. | Open Subtitles | ذات يومٍ أعطيته رشفة وبعد ذلك توسّل لأعطيه المزيد |
Isto é uma obra prima de arte Gótica do Renascimento. Espero Um dia viver numa casa assim. | Open Subtitles | هذه تحفة النهضة القوطيّة، أتمنى ذات يومٍ أعيش بمنزلٍ كهذا |
Pensa que consegue aguentar e Um dia não consegue. | Open Subtitles | تظنّ بوسعكَ أن تحملّه، ثم ذات يومٍ لا تستطيع |
E ela deu-mo e disse que Um dia eu encontraria uma criança suficientemente forte. | Open Subtitles | اعطته لي وقالت أنّي ذات يومٍ سأقابل طفلاً قويٌّ بما فيه الكفاية. |
E ela deu-mo e disse que Um dia eu encontraria uma criança suficientemente forte. | Open Subtitles | اعطته لي وقالت أنّي ذات يومٍ سأقابل طفلاً قويٌّ بما فيه الكفاية. |
Um dia, vou encontrar uma criança que seja forte o suficiente. | Open Subtitles | سأقابل ذات يومٍ طفلاً قويّاً بما فيه الكفاية. |
Quando tinhas quatro anos, Um dia trouxeste para casa um gato. | Open Subtitles | حين كنتِ بالرابعة من العمرِ عدتِ للبيت ذات يومٍ ومعكِ قطّة |
Por isso é que tens de voltar, porque Um dia serás a rainha e a partir daí terás o poder de tornar o mundo melhor. | Open Subtitles | ولهذا يجب أن نعيدك، لأنّك ذات يومٍ ستصبحين الملكة. ومنذئذٍ فصاعدًا ستملكين القوّة لجعل العالم مكانًا أفضل. |
Estava nas montanhas Um dia, e uns campistas, escoteiros, apareceram. | Open Subtitles | كنت في الجبال ذات يومٍ وظهر بعض المخيّمين... الكشّافة. |
Um dia, deu um tiro com a Winchester num coiote a 200 metros. | Open Subtitles | ذات يومٍ أطلق على ذئبٍ بسلاحه من على بعد 200 يارده |