Mas, de repente, começo a desconfiar da minha memória. | Open Subtitles | ولكنى فجأة بدأت لا أثق فى ذاكرتى اطلاقا |
A minha memória e eloquência não estão hoje em forma, mas tem de admitir que nunca foi um padrasto ideal! | Open Subtitles | إن ذاكرتى وفصاحتى ليسا فى أفضل حالاتهما اليوم ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى |
Vocês deram-me um tipo de droga ou bebida primeiro... que activou a minha memória. | Open Subtitles | انتم وضعتونى فى حقل مخدرات يسحق المخ ثم ضغطتم على زناد ذاكرتى |
Refresca-me a memória. Não era ao casamento do Peter que vinhamos? | Open Subtitles | كورتنى فلتنعشى ذاكرتى أكان هذا حفل زواج بيتر الذى ذهبنا له |
As minhas memórias variam muito entre jantar no Ritz e mudar de casas alugadas a meio da noite para fugir ao tribunal. | Open Subtitles | فى ذاكرتى,كانت طفولتى مُقسًمة بين العشاء فى مطاعم الريتز الفاخرة والهروب ليلا من المنازل المُستأجرة هربا من الدائنين |
Perdi muito tempo a tentar encontrar a minha memória. | Open Subtitles | لقد قضيت وقت طويلا أحاول ان أبحث عن ذاكرتى |
Quer dizer, eles não teriam apagado minha memória e me deixado nu no planeta? | Open Subtitles | تقصدين , أنهم لن يمسحوا ذاكرتى ويتركون عارى على الكوكب ؟ |
Quando este corpo for destruído, a minha memória, a minha consciência será transmitida para um novo. | Open Subtitles | عندما يدمر هذا الجسد فإن ذاكرتى ووعيى ينتقل إلى جسد جديد |
minha memória está a desaparecer. E se eu me esquecer de ti? | Open Subtitles | ذاكرتى تتلاشى كليتوس ماذا اذا نسيتك انت؟ |
Desculpe, mas a minha memória já não é o que era. | Open Subtitles | المعذرةُ يا سيدتى، فلم تعد ذاكرتى كسابقُ عهدها. |
A minha memória está um pouco turva depois da noite passada. - Quem são vocês? | Open Subtitles | ذاكرتى ضبابية بعض الشئ بعد ليلة امس , من انتم؟ |
Está gravado para sempre na minha memória. | Open Subtitles | لقد أحترقت بشكل أبدى فى ذاكرتى |
Quanto aos assuntos de que podeis acusar-me, receio pela minha actual debilidade, que, nem o meu juízo... nem a minha memória sejam úteis... para dar resposta suficiente. | Open Subtitles | أما عن الأشياء الذى قد تتهموننى بها فأخشى, نظراً لضعفى البادى أن لا عقلى... ولا ذاكرتى سيُسعفانى... |
minha memória alcança longe assim, mas nem uma única vez me recordo... de algo entre ti e o pai que seja mais quente que indiferença. | Open Subtitles | تمتد ذاكرتى لزمن بعيد .... ولكننى لا أتذكر ولا حتى لمرة أى شئ عنك أو عن والدى غير اللامبالاة |
-Acabaste de ganhar uma informação valiosa, absolutamente grátis. Vou arquivar essa na secção "quem quer saber dessa merda" no armazém da minha memória. | Open Subtitles | سأضع ذلك فى قسم {من يأبه فى مخزون ذاكرتى |
O médico jura que a minha memória vai voltar, mas... | Open Subtitles | الدكتور أقسم لىّ ... أن ذاكرتى ستعود, لكن |
Eu era muito nova e a minha memória de alguma forma apagou tudo. | Open Subtitles | -كنتُ صغيرة جداً ، وبطريقة ما ذاكرتى محيت كل شئ |
Podias apagar-me a memória; eu podia reiniciar-me quando te fosses embora... | Open Subtitles | بإمكانك أن تمسح سجلات ذاكرتى وسوف أعيد تشغيل نفسى بمجرد رحيلك |
e, se a memória não me falha... o que é infalível... | Open Subtitles | واذا كانت ذاكرتى تخدمنى جيداً كما تفعل دائماً |
Ele traz de volta todos as minhas memórias perdidas, | Open Subtitles | المفقوده ذاكرتى كل الى يعيد انه |