Nesse Verão, estava grávida, e fomos lá para fazer um aborto. | Open Subtitles | لقد كنتُ حامل ذاك الصيف, و وذهبنا هناك لأجراء الأجهاض |
Certo Verão, joguei Monopólio quase todos os dias, o dia inteiro e foi Nesse Verão que aprendi a jogar. | Open Subtitles | وفي صيف ما لعبت المونوبولي تقريباً كل يوم طوال اليوم وفي ذاك الصيف تعلمت لعب اللعبة. |
Só que o Skip não contava com uma onde de calor Nesse Verão. | Open Subtitles | الأمر الوحيد الذي لم يحسب له "سكيب" حساباً هو موجة الحرّ الكبيرة ذاك الصيف |
Lembras-te daquele verão em que alugámos aquela casa em Wellfleet? | Open Subtitles | هل تذكر ذاك الصيف عندما أستأجرنا ذلك المكان الصغير في ويلفليت |
Lembro-me que passei as últimas duas semanas daquele verão a exibir as passagens que me enviaram, para que todos vissem. | Open Subtitles | أذكر أنني قضيت أخر إسبوعين من ذاك الصيف اتباهى بما ارسل لي من تذكرة أمام كل من ينظر إليها |
Algumas pessoas podem pensar que é foda, terrível, ou o que quer que seja porém, o que aconteceu naquele Verão, é uma grande parte de mim. | Open Subtitles | وأعلم أن بعض الناس قد يفكرون أنه مزري أو فظيع أو اي شيء ولكن ماحدث في ذاك الصيف انه جزء كبير مني |
"... foi Nesse Verão que a porra saiu do meu pau pela primeira vez, quando gozei. " | Open Subtitles | ذاك الصيف فعليا تدفق المني من قضيبي .. |
Nesse Verão, os Hallward deram uma festa. | Open Subtitles | ... ذاك الصيف أقام آل "هالورد" حفلة |
O Martin esteve muito doente Nesse Verão. | Open Subtitles | (مارتن) كان مريض جداً ذاك الصيف |
Depois daquele verão, ele desapareceu. | Open Subtitles | بعد ذاك الصيف اخفتى وحسب |
São todas daquele verão. | Open Subtitles | كلها تعود إلى ذاك الصيف |
naquele Verão de 48 A.C., separados por apenas 3 Km, | Open Subtitles | في ذاك الصيف لسنة ثمانٍ وأربعين قبل الميلاد، على بُعد ميلين فقط من بعضهما، |
E ele achava que era porque ela sabia que o pai também era pai dele e andava a chantageá-lo, naquele Verão. | Open Subtitles | وظنه بسبب أنها عرفت أن أبي والده وأنها كانت تبتزه ذاك الصيف |