"ذاك اليوم" - Traduction Arabe en Portugais

    • outro dia
        
    • naquele dia
        
    • aquele dia
        
    • esse dia
        
    • daquele dia
        
    • nesse dia
        
    • O dia
        
    • desse dia
        
    • do dia
        
    Ouvi o que disseste no Comstat, no outro dia. Open Subtitles سمعت ما قلته في معرض الإحصاءات ذاك اليوم
    No outro dia no parque, tu disseste que é isso que sou. Open Subtitles ذاك اليوم في المنتزه قلتِ بنفسكِ أن هذا ما أنا عليه
    Como disse o dramaturgo no outro dia — identifiquei-me com ele — não tens a certeza. TED وكما قال الكاتب ذاك اليوم.. أقتبس من كلامه.. أنت لست متأكداً
    E sei que a garagem tinha um cheiro estranho naquele dia. Open Subtitles وأنا أعرف أن هناك شيئا غريبا برائحة المنزل ذاك اليوم.
    Tanto que lhe dei a maior gorjeta que recebeu naquele dia. Open Subtitles في الحقيقة، أعطيته البقشيش الأكبر الذي حصل عليه ذاك اليوم
    Lembra-me aquele dia horrível na ilha. Open Subtitles يجعلني أتذكر ذاك اليوم المقيت على الجزيره
    E quando esse dia chegar para ti, Sedgewick, serás confrontado com a tua vida... vivida sem virtude, sem princípios, e por isso apenas tenho pena de ti. Open Subtitles وعندما يحين ذاك اليوم ستواجه حياة بدون فضائل
    Obrigada." Desejámos um ao outro o melhor. O mais importante daquele dia foi que ele não saiu da situação embaraçado, com aquela experiência embaraçosa. TED وودعنا بعضنا، وأهم ما حدث ذاك اليوم أنه لم يمضِ بهذا الحرج، إحساس الحرج هذا.
    Bem, eu e Júlia falámos outro dia como poderíamos convidar vocês todos. - Realizámos o vosso desejo! Open Subtitles أنا وجوليا كان ذاك اليوم نتكلم عن رغبتنا بأستضافتكم جميعاً.. حسناًو ماترغبون به قد تحقق, اليس كذلك؟
    Tu provavelmente deves pensar que te devo alguma coisa por causa do outro dia. Open Subtitles على الأرجح تظن أنني أدين لك بشيء بسبب ما فعلته ذاك اليوم
    E no outro dia menti-te, como calculo que saibas. Open Subtitles و لقد كذبت عليك فى ذاك اليوم إننى متأكد أنك تعرفين
    Bem, pensei só em vir pedir desculpas por te ter atirado pedras no outro dia, mas é melhor ir embora. Open Subtitles حسناً، فقط أردت أن اعتذر عن قذفي الصخور عليك ذاك اليوم ولكني سأذهب الآن
    Desafiaste-nos no outro dia e agora arrelias as meninas? Open Subtitles تَحدّيتَنا فى ذاك اليوم وأنت الان تعكاس البنات ؟
    No outro dia disseste que desisti de nos porque não tinha fé; Open Subtitles ذاك اليوم قلتي أنني قد تخليت عنكِ بسبب أنه ليس لدي إيمان
    E sei que não estavas a apanhar seca naquele dia, havia uma data de coisas para ver na TV. Open Subtitles و أنا أعرف أنك لم تكوني بحالة ضجر ذاك اليوم لأنه كان هناك العديد من البرامج بالتلفاز
    Você capturou um pelotão inteiro de negros naquele dia. Open Subtitles لقد أمسك بمجموعة من القادة السود ذاك اليوم
    Na realidade, o maior desafio naquele dia foi passar pela rampa sem ser atropelada. TED في الحقيقة، أكبر تحدي ذاك اليوم كان عدم انزلاقي من على حامل الأغراض.
    - aquele dia não foi isso. Open Subtitles ــ لم يكن ذلك جوهر ذاك اليوم ــ ولكننا كنا المسيطرين
    Então, seja o que for que aconteceu de errado aquele dia no deserto, aquele incidente que viu, acha que é isso que está a motivar o atirador? Open Subtitles إذن أيا ما حدث ذاك اليوم في الصحراء.. تلك الحادثة التي كنت تراها.. أتظنها الدافع للقناص؟
    Não há muito que vos possa contar sobre esse dia. Open Subtitles لا يوجد الكثير لأخبركم حول ذاك اليوم
    nesse dia, nesse... mesmo instante definiu o resto da vida dele. Open Subtitles ذاك اليوم, وتلك اللحظة تحدد مصير ما تبقى من حياته
    Nunca percebi o que ele quis dizer com isso, até O dia em que tive de fazer o mesmo. Open Subtitles و لم أفهم ما الذي كان يقصده من ذلك؟ حتى جاء ذاك اليوم أنا كان لا بد أن أعرف الأمر بنفسي
    A partir desse dia, o Eddie, o Choco e eu éramos inseparáveis. Open Subtitles منذ ذاك اليوم لم نفترق أنا و (إد) و (تشوكو) أبداً
    Lembras-te do dia em que te pedi em casamento? Open Subtitles هل تتذكرين ذاك اليوم عندما تقدمت لخطبتك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus