"ذا صلة" - Traduction Arabe en Portugais

    • relevante
        
    • irrelevante
        
    O tribunal está interessado em tudo que seja relevante. Open Subtitles والمحكمة مهتمة بكل شيء يكون ذا صلة بالقضية
    Ensinamos-lhe que a instrução afinal não é importante porque não é relevante para o que acontece à volta deles. TED نحن نعلمهم أن التعليم لا يهم حقاً، لأنه ليس ذا صلة بما يحدث حولنا.
    Como torno isto relevante para eles? TED إذاً كيف لي أن أجعل الأمر ذا صلة بالنسبة إليهم؟
    Porque é que confessou, ou se é mesmo culpado, tornou-se irrelevante. Open Subtitles لماذا اعترف سواء كان مذنبا حتى وأصبح غير ذا صلة قانونيا
    Disse que o nosso inimigo é irrelevante aqui. Open Subtitles أنت قلتِ بنفسكِ أنّ عدوّنا ليس ذا صلة هُنا.
    Nós andámos à procura de exposições. Ele não achou que era medicamente relevante. Open Subtitles كنّا نبحث عن مصادر التعرّض ولم يظنّ أنّ هذا ذا صلة طبيّة
    Também seria relevante se a mulher tivesse tido convulsões. Open Subtitles وسيكون ذا صلة أيضا لو عانت المرآة من نوبات
    Está bem, vou precisar de todas as gravações dela, - caso haja algo relevante. Open Subtitles حسناً، سأحتاج إلى كلّ أشرطتها في حال وُجود شيءٍ ذا صلة.
    - Porque, pode haver algo nelas relevante para o homicídio. Open Subtitles لأنّه قد يكون هُناك شيء ذا صلة بجريمة قتله على تلك الأشرطة.
    Não achei relevante para o vosso trabalho, que deviam estar a fazer neste preciso momento. Open Subtitles لا أعتقد أنه ذا صلة بعملكم الأعمال الذي يجب عليكم فعلها الآن
    Milhares de vezes. Mas nunca encontrei nada que parecesse ser relevante. Open Subtitles عشرات المرّات، لكن لمْ أجد شيئاً ذا صلة.
    Todas estas coisas agora é o Morpheus a tentar permanecer relevante. Open Subtitles كل هذه الأشياء الأن هو أن مورفيوس يحاول أن يبقى ذا صلة.
    Não é relevante se não resolve o caso. Open Subtitles هذا ليس ذا صلة ما لم يساعدنا على حل هذه القضية
    Ao que Zuckerberg respondeu: "Um esquilo a morrer no nosso quintal "pode ser mais relevante para os nossos interesses neste momento "do que pessoas a morrer em África." TED فقال زوكربيرج، "سنجاب يموت في فنائكم قد يكون ذا صلة أكبر باهتماماتك الآن من الناس الذين يموتون في أفريقيا."
    São antes produtos da imaginação ao sabor da corrente, que levam a trabalho árduo, durante o qual o raciocínio matemático pode ou não ser relevante. TED لكنه وبدل ذلك، نتيجة الخيال المنبثق الذي يقود للعمل المرهق، في الوقت الذي قد يثبت فيه المنطق الرياضي أو لا يثبت كونه ذا صلة.
    Lembra-se de algo que possa ser relevante para o caso? Open Subtitles ألم تقل شيء قد يكون ذا صلة بالقضية؟
    - Tens razão, é irrelevante. Open Subtitles كلا، أنت على الحق. ليس الأمر ذا صلة.
    Foi antes, quando a cabeça do Sr. Hamilton era irrelevante para o caso. Open Subtitles كان ذلك من قبل، عندما لم يكن رأس السيّد (هاميلتون) ذا صلة بهذه القضيّة.
    É uma questão irrelevante. Open Subtitles إنّه سؤال غير ذا صلة.
    Qualquer coisa que dissesse seria irrelevante. Open Subtitles -أيما قال لم يكن ذا صلة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus