O tribunal está interessado em tudo que seja relevante. | Open Subtitles | والمحكمة مهتمة بكل شيء يكون ذا صلة بالقضية |
Ensinamos-lhe que a instrução afinal não é importante porque não é relevante para o que acontece à volta deles. | TED | نحن نعلمهم أن التعليم لا يهم حقاً، لأنه ليس ذا صلة بما يحدث حولنا. |
Como torno isto relevante para eles? | TED | إذاً كيف لي أن أجعل الأمر ذا صلة بالنسبة إليهم؟ |
Porque é que confessou, ou se é mesmo culpado, tornou-se irrelevante. | Open Subtitles | لماذا اعترف سواء كان مذنبا حتى وأصبح غير ذا صلة قانونيا |
Disse que o nosso inimigo é irrelevante aqui. | Open Subtitles | أنت قلتِ بنفسكِ أنّ عدوّنا ليس ذا صلة هُنا. |
Nós andámos à procura de exposições. Ele não achou que era medicamente relevante. | Open Subtitles | كنّا نبحث عن مصادر التعرّض ولم يظنّ أنّ هذا ذا صلة طبيّة |
Também seria relevante se a mulher tivesse tido convulsões. | Open Subtitles | وسيكون ذا صلة أيضا لو عانت المرآة من نوبات |
Está bem, vou precisar de todas as gravações dela, - caso haja algo relevante. | Open Subtitles | حسناً، سأحتاج إلى كلّ أشرطتها في حال وُجود شيءٍ ذا صلة. |
- Porque, pode haver algo nelas relevante para o homicídio. | Open Subtitles | لأنّه قد يكون هُناك شيء ذا صلة بجريمة قتله على تلك الأشرطة. |
Não achei relevante para o vosso trabalho, que deviam estar a fazer neste preciso momento. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه ذا صلة بعملكم الأعمال الذي يجب عليكم فعلها الآن |
Milhares de vezes. Mas nunca encontrei nada que parecesse ser relevante. | Open Subtitles | عشرات المرّات، لكن لمْ أجد شيئاً ذا صلة. |
Todas estas coisas agora é o Morpheus a tentar permanecer relevante. | Open Subtitles | كل هذه الأشياء الأن هو أن مورفيوس يحاول أن يبقى ذا صلة. |
Não é relevante se não resolve o caso. | Open Subtitles | هذا ليس ذا صلة ما لم يساعدنا على حل هذه القضية |
Ao que Zuckerberg respondeu: "Um esquilo a morrer no nosso quintal "pode ser mais relevante para os nossos interesses neste momento "do que pessoas a morrer em África." | TED | فقال زوكربيرج، "سنجاب يموت في فنائكم قد يكون ذا صلة أكبر باهتماماتك الآن من الناس الذين يموتون في أفريقيا." |
São antes produtos da imaginação ao sabor da corrente, que levam a trabalho árduo, durante o qual o raciocínio matemático pode ou não ser relevante. | TED | لكنه وبدل ذلك، نتيجة الخيال المنبثق الذي يقود للعمل المرهق، في الوقت الذي قد يثبت فيه المنطق الرياضي أو لا يثبت كونه ذا صلة. |
Lembra-se de algo que possa ser relevante para o caso? | Open Subtitles | ألم تقل شيء قد يكون ذا صلة بالقضية؟ |
- Tens razão, é irrelevante. | Open Subtitles | كلا، أنت على الحق. ليس الأمر ذا صلة. |
Foi antes, quando a cabeça do Sr. Hamilton era irrelevante para o caso. | Open Subtitles | كان ذلك من قبل، عندما لم يكن رأس السيّد (هاميلتون) ذا صلة بهذه القضيّة. |
É uma questão irrelevante. | Open Subtitles | إنّه سؤال غير ذا صلة. |
Qualquer coisa que dissesse seria irrelevante. | Open Subtitles | -أيما قال لم يكن ذا صلة . |