Ele massacrou pessoas inocentes, e queres que o liberte da prisão. | Open Subtitles | انه ذبح الأبرياء، وتريد مني أن إطلاق سراحه من السجن. |
O meu coração fez aquele som quando o Rugen matou o meu pai. - O homem de preto fá-lo agora. | Open Subtitles | قلبى أحدث مثل هذا الصوت عندما ذبح روجن والدى |
O massacre inútil de inocentes? Acabou-se! Libertem os escravos! | Open Subtitles | ذبح الأبرباء من غير مبرر ليس بعد الآن |
O meu povo foi massacrado e o Almec é agora o Primeiro Ministro. | Open Subtitles | لقد تم ذبح شعبي , والمك الان هو رئيس الوزراء |
Sabemos os resultados do abate feito pelos wraith. | Open Subtitles | نعرف ما التأثيرات الطويلة المدى ذبح ريث. |
Contudo, abrigamos alguém culpado de uma chacina abominável que vitimou muitos inocentes, muitos! | Open Subtitles | ولكنه مكان يأوى انسانا مذنبا بأقسى وأشرس جريمة فاسدة وهى ذبح العديد من البرياء العديد |
Eu vi-o naquele filme sobre o homem que chacinou os vizinhos todos. | Open Subtitles | لقد رأيتك في هذا الفيلم عن الرجل الذي ذبح كل جيرانه |
Um assassino com uma máscara de assassino, a massacrar um bando de estudantes giraços e atraentes numa escola com um nome ridículo? | Open Subtitles | ان القاتل في زي القتل قد ذبح مجموعة الطلاب الوسيمين ذوي القرون في مكان سخيف يدعى المدرسة الثانوية ؟ |
Eu era o Princípe do Egito, o filho do homem que massacrou suas crianças. | Open Subtitles | لقد كنت امير مصر ابن الرجل الذي ذبح ابنائهم |
massacrou tantos que o veneraram durante tanto tempo. | Open Subtitles | لقد ذبح الكثيرين ممن كانوا يعبدونه لزمن طويل |
E não era de um Warwick. Antes de vir, a besta massacrou agricultores na Estrada do Norte. | Open Subtitles | قبل ان تأتي لهنا, الوحش قد ذبح الرعاة في الطريق الشمالي |
Você me roubou de meu marido. teu povo matou milhares dentro da minha cidade. | Open Subtitles | لقد سلبتني زوجي، وشعبك ذبح آلافاً من مدينتي، |
E nesse banquete, um príncipe das trevas matou a velha rainha com uma onda invisível saída da sua mão. | Open Subtitles | وفي هذه الوليمة أمير الظلام ذبح المكلة بتلويحه خفية من يده |
Um massacre, de cidadãos, tanto brancos como negros, por Rangers do Texas. | Open Subtitles | ذبح الناس, المواطنين البيض و السود من قبل حراس تكساس |
massacre de inocentes por sangue mau? | Open Subtitles | ذبح درزينة من الناس الابرياء من اجل ضغينة؟ |
Correu vermelha com sangue Votan durante dias depois do Joshua Nolan ter massacrado os meus camaradas. | Open Subtitles | ولقد امطرت دم فونت الاحمر بعد ايام من ذبح جوشوا نولا لرفاقي |
"Por mais que Herman tivesse testemunhado o abate de animais e peixes, ele sempre tinha o mesmo pensamento: | Open Subtitles | في كثير من الأحيان وكما كان هيرمان قد شهد ذبح الحيوانات والأسماك، كان دائما لديه نفس الفكره: |
Estais a tentar descobrir o meu envolvimento na chacina dos vossos homens. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين قياس مشاركتي فى ذبح مواطنيكِ. |
Ele lutou em muitas guerras. chacinou inocentes durante séculos. | Open Subtitles | إنّه حارب في عدّة حروب، ولقد ذبح الأبرياء طيلة قرونٍ. |
Sou apenas bom a massacrar homens. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو كيفية ذبح الرجال |
Dizem que o Califa e Khairuzan foram assassinados pelo Harun, que por sua vez foi morto quando fugia. | Open Subtitles | ويقال أن هارون قتل الخليفة وخيرزانه وأنه أيضا قد ذبح أثناء هروبه |
Quero Ali Babá e todos em sua casa mortos ainda esta noite. | Open Subtitles | أنا أعرف كيف أريد ذبح على بابا و كل جماعته ليلة الغد |
No Japão, por protestar sobre as baleias pela matança das baleias. | Open Subtitles | في اليابان ، لاحتجاجه بشأن الحيتان.. على غرار ذبح الحيتان.. |
Galinhas e perus são abatidos de diversas maneiras. | Open Subtitles | يتم ذبح الدجاج والديوك الرومية بطرق عديدة. |
Os Cristãos massacraram todos os Muçulmanos dentro das muralhas quando tomaram esta cidade. | Open Subtitles | لقد ذبح المسيحيون كل مسلم بين أسوار المدينة حينما دخلوها |
Cortaram-lhe a garganta na noite passada, depois de lhe darem um tiro no joelho. | Open Subtitles | ذبح بالسكين الليلة الماضية وذلك بعد أن ضربت ركبته بالرصاص |
Diz que um guerreiro diferente, chamado Gwawrddur, foi morto, ao chacinar os seus inimigos, mas não era Artur. | TED | تقول بأن محارب مختلف، اسمه غواوردور، كان ماهرًا في ذبح أعدائه، لكن لم يكن هناك آرثر. |