"ذرات الهيدروجين" - Traduction Arabe en Portugais

    • átomos de hidrogénio
        
    • os átomos
        
    • hidrogenio
        
    "Está errado. Tens os átomos de hidrogénio no sítio errado". TED حصلت على ذرات الهيدروجين في المكان الخاطئ.
    Quando a temperatura chega aos 10 milhões de graus celsius, os átomos de hidrogénio colidem, gerando um novo elemento, o hélio e irradiando explosões de energia. Open Subtitles عندما تصل الحرارة ثماني عشرة مليون درجة فهرنهايت تندمج ذرات الهيدروجين بقوة صانعة عنصراً جديداً ..
    Quando átomos de hidrogénio se fundem no nosso Sol, produzem átomos de hélio. Open Subtitles عندما تندمج ذرات الهيدروجين داخل الشمس تصنع ذرات الهيليوم
    Os Àtomos de hidrogenio no interior nasceram momentos apos o big bang. Open Subtitles ذرات الهيدروجين التي فيه نشأت في لحظات مابعد الانفجار الكبير
    Estas linhas escuras são as sombras deixadas pelos átomos de hidrogénio na atmosfera do Sol. Open Subtitles هذه الخطوط المظلمة هي ظلال تدلي بها ذرات الهيدروجين في الغلاف الجوي للشمس
    Os átomos de hidrogénio são como minúsculos relógios naturais. Open Subtitles ذرات الهيدروجين تشبه ساعات طبيعيةٍ صغيرة
    Talvez seja mais fácil de as visualizar desta forma, assim, os círculos cinzentos são átomos de carbono, os brancos são átomos de hidrogénio e os vermelhos átomos de oxigénio. TED قد يكو من الأسهل تصورهما بهذا الشكل. الدوائر الرمادية هي ذرات الكربون والبيضاء ذرات الهيدروجين والحمراء ذرات الأوكسجين.
    A ideia de Dan Kleppner era arrefecer os átomos de hidrogénio mediante a utilização dos seus pólos magnéticos. Open Subtitles تضمنت فكرة "دان كليبنر" تبريد ذرات الهيدروجين باستغلال أقطابها المغناطيسية.
    átomos de hidrogénio chocam entre si e formam hélio, enquanto se libertam grandes quantidades de energia, suficientemente fortes para contrariar a força de contracção da gravidade. TED ذرات الهيدروجين تتصادم معاً لتكون "الهيليوم"، يُصاحب ذلك أنطلاق كم هائل من الطاقة، قوياً بقدر كاف لمواجهة قوة انكماش الجاذبية.
    "Numa molécula de metano, os átomos de hidrogénio estão virados para os centros dos..." Open Subtitles "في جزيء من رباعي هيدروكسيد الكربون, تتوجه ذرات الهيدروجين - نجو مراكز..."
    Como disse um dos meus grandes heróis, Carl Sagan estas são as coisas — na realidade, não apenas estas, eu estava a olhar à minha volta — como os foguetões Saturno V, e Sputnik o ADN, a literatura e a ciência estas são as coisas feitas pelos átomos de hidrogénio ao fim de 13,7 mil milhões de anos. TED و كما قال واحد من ابطالى العظماء، كارل ساجان، هذه هى الأشياء -- و فى الحقيقة ليس فقط هذه الأشياء، و لكنى كنت انظر حولى -- هذه هى الأشياء، مثل صواريخ ساتورنV ، و سبوتنيك، و الحمض النووى، و الأدب و العلوم -- هذه هى الأشياء التى تفعلها ذرات الهيدروجين عندما تعطى 13.7 مليار عام.
    Faz-me sentir que esta civilização — que, como eu disse, se acreditarem na história científica da criação — surgiu como um resultado das leis da física, e de alguns átomos de hidrogénio. A seguir penso, pelo menos para mim, que tenho um valor incalculável. TED و هى تجعلنى فعلا" اشعر أن هذه الحضارة -- و التى ، كما اقول، اذا صدقتم قصة الخلق العلمية، قد برزت ببساطة كنتيجة لقوانين الفيزياء، و بعض ذرات الهيدروجين -- و عندها اعتقد، لنفسى على أى حال، انها تجعلنى اشعر بأنى ذو قيمة جيدة تجاه نفسى .
    Levou um longo tempo para que todo o hidrogenio, helio e litio no universo se formasse. Open Subtitles لقد أخذت وقت طويل لكل من ذرات الهيدروجين والهيليوم والليثيوم في الكون لكي تتشكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus