"ذراعاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • braço
        
    Mas tentem não deslocar um braço ou um ombro. Open Subtitles لكن حاولا ألاّ تخلعا كتفاً أو تكسرا ذراعاً
    E disse-lhes que lhes construía um braço. TED وأخبرتهم بأنني سأصنع لهم ذراعاً اصطناعية.
    Você perde um braço ou uma perna e o seguro Washington Meridian vai-lhe pagar 20 grandes no que sobrar do seu taseiro, que é melhor do que nada, certo? Open Subtitles اذا فقدت ذراعاً او ساقاً واشنطن مريديان للتأمين ستعطيك اكثر من 20 على ما تبقى منك وهي افضل من لا شيء, هل فهمت ؟
    Também podes querer perguntar por que é que Ele te rebentou com o braço. Open Subtitles لعلّك أيضا تريد أن تسأله لماذا فجّر لك ذراعاً
    Se não podemos ouvir, somos surdos. Se perdemos um braço, somos aleijados. Open Subtitles إذا كنت لا تسمعي ، فأنتِ صماء إذا فقدت ذراعاً ، أوأُصبتي بشلل
    Muito bem, vou ligar aos hospitais locais e ver se alguém deu entrada com o braço esquerdo ferido. Open Subtitles سأتصل بالمستشفيات المحلية لأبحث عمّن عالج ذراعاً يسرى جريحة.
    Quando se parte um braço assim, nunca mais se fica bem. Open Subtitles إن كسرتَ ذراعاً هكذا لن تُشفى بشكل سليم أبداً
    É como ter um equipa a espera para me costurar o braço de novo. Open Subtitles تتحدثين و كأننا معنا فريق يعيد ذراعاً مبتور لمكانه
    Procuramos sob visibilidade zero, à espera de agarrar um braço ou uma perna, e colocar alguém em segurança. Open Subtitles نحن نتشكل في تخفي تام على أمل أن نجذب ذراعاً أو ساق , أو نحضر شخص للأمان
    Ele levou um braço e... alguns órgãos internos. Open Subtitles اهتصر ذراعاً ، وبعضاً من الأعضاء الداخلية
    Está acontecer alguma coisa aqui e não é uma perna ou um braço. Open Subtitles شيء ما يحدث هنا والذي ليس قدماً أو ذراعاً حقيقية
    Tire um braço e o seu paciente ainda vai sentir dedos fantasmas. Open Subtitles لو بترت ذراعاً سيظل مريضك شاعراً بأصابعه الخفية
    Estou a preparar uma coisa. Mas ainda não estás capaz. Tens um braço a menos. Open Subtitles أنا أخطط لشيء لكنك غير مستعد له بعد إذ أنك خسرت ذراعاً
    Até posso perder um braço, mas tenho de fugir deste fedor. Open Subtitles لا يهمني ان خسرت ذراعاً يجب ان ابتعد عن الرائحة النتنة هنا
    É quase como se tivesse perdido um braço. Ou ainda pior, o tronco. Open Subtitles كأننى فَقدتُ ذراعاً أَو أسوأ , جذع
    O encarregado encontrou um braço. Open Subtitles وَجدَ رئيسُ عمال دكانِ ذراعاً.
    Apesar de ter perdido um braço, as minhas pernas estão bem. Open Subtitles فبالرغم أني فقدت ذراعاً فإن ساقاي بخير
    "e vai tratar de nos arranjar um braço". TED ونريد منك أن تعطينا ذراعاً اصطناعية."
    Podes crer que não é um braço! Open Subtitles أنتِ محقة تماماً, ليس ذراعاً
    Excepto que perdi um braço." Open Subtitles بخير ما عدا إننى خسرت ذراعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus