"ذراعيّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • meus braços
        
    • os braços
        
    • meu braço
        
    • braços do
        
    • dos braços
        
    • colo
        
    Todos os dias implorei aos deuses tê-lo nos meus braços. Open Subtitles بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ
    No meus braços não parecia poder resistir enquanto a lua brilhava mais e mais. Open Subtitles وبدا على ذراعيّ أنهما يدعونها والقمر يزداد تألقاً
    Mas consegui escrever aquilo que nunca ousei lhe dizer... quando estava em meus braços. Open Subtitles ولكنني أضع في كتابتي هذه مالم أتجرّأ يوماً على قوله.. عندما كنتَ بين ذراعيّ..
    Bem, sei que vou perder o desafio intelectual de falar com os braços. Open Subtitles أعرف أنني سأفتقد تلك الإثارة حول كتابة كلمات على ذراعيّ
    E veio até aqui para torcer o meu braço? Open Subtitles وأنت طرت إلى هنا طوال هذه المسافة فقط لتلوي ذراعيّ ؟
    Os meus braços vão parar a Essex, o meu tronco a Norfolk,.. Open Subtitles ستكون ذراعيّ في إيسيكس، و جذعي في نورفولك
    Mãe podes aliviar um bocadinho o meu cobertor? O pai aconchegou-o tanto, que está a cortar... a circulação das minhas pernas e dos meus braços. Open Subtitles فأبي أحكم تغطيتي والغطاء يشلّ حركة ذراعيّ وقدميّ.
    aconcheguei-te nos meus braços e esse foi o dia mais feliz da minha vida. Open Subtitles امسكتكِ بين ذراعيّ وكان هذا هو أسعد يوم في حياتي
    Estou a pensar em usar um colete no programa, por isso estou a pôr os meus braços musculados. Open Subtitles أفكر بارتداء قميص بلا أكمام في البرنامج، لذا أقوّي ذراعيّ
    - Quem? A guarda a quem deste um tiro e deixaste a morrer nos meus braços. Open Subtitles الحارسة التي أرديتِها، وتركتِها لتموت بين ذراعيّ
    Ter-te nos meus braços outra vez... Eu deixo-me levar. Open Subtitles كونكِ معي مجدداً بين ذراعيّ أبعد كل الهموم عني
    Dir-te-ia que a única coisa que mais quis, morreu nos meus braços. Open Subtitles لقلتُ لكَ إنّ الشيء الوحيد الذي أردته يوماً... مات بين ذراعيّ
    Que não iria morrer até ganhar a minha liberdade e a ter de novo nos meus braços. Open Subtitles لن أموت حتى أفوز بحريتي وأضمها بين ذراعيّ مجدداً
    Foram alvejadas 18 pessoas, 11 morreram, uma nos meus braços. Open Subtitles تعرض 18 شخصاً لإطلاق النار وتوفي 11 شخصاً منهم ، أحدهم بين ذراعيّ
    Ali estava aquela pessoa que segurei nos meus braços quando era bebé, Open Subtitles هكذا كان الشخص الذي طوقته ... بين ذراعيّ عندما كان رضيعاً
    Os Deuses ouviram as minhas orações para trazer-te de volta aos meus braços. Open Subtitles لقد أجابت الآلهة دعواتي. كي تعودين إلى ذراعيّ..
    Se pensarmos nisso, estamos a ligar os braços de um cadáver ao corpo de outra pessoa viva. Open Subtitles حين تتأمل الموضوع ستجد بأننا سنصل ذراعيّ جثة لجسد إنسان حيّ
    Estamos na Flórida. Se quisesse suar, mexia os braços. Open Subtitles ان كنت أرغب ان أتعرق أكثر سأحرك ذراعيّ فقط,استمتع انت
    A meio da noite, notei que o meu corpo inteiro, excepto os braços e mãos, estava paralisado. Open Subtitles وفي منتصف الليل, أدركتُ أن كامل جسمي عدا ذراعيّ وكفيّ قد أصيب بالشلل.
    É por isso que tenho essa tatuagem no meu braço. Open Subtitles لهذا السبب لديّ هذا الوشم على ذراعيّ
    Mas estava apenas a dormir nos braços do agente morto. Open Subtitles ولكنها ... كانت نائمة فحسب بين ذراعيّ العميل القتيل
    Quando eu tinha 19 anos, contraí uma doença que resultou na perda dos braços até aos cotovelos, das pernas abaixo dos joelhos e me deixou cicatrizes no rosto que fazem inveja a Freddy Krueger. TED عندما كان عمري 19 عامًا، أصبتُ بمرض كانت نتائجه فقدان ذراعيّ عند المرفقين، وساقيَّ، وترك ندوب كافية على وجهي، لتثير غيرة فريدي كروجر.
    Só queria uma versão menor de mim, que pudesse pegar no colo. Open Subtitles كل ما اريده هو نسخة مصغرة مني ، احملها بين ذراعيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus