Todos os dias implorei aos deuses tê-lo nos meus braços. | Open Subtitles | بكل ليلة كنت أدعو الألهة كي أراه بين ذراعيّ |
No meus braços não parecia poder resistir enquanto a lua brilhava mais e mais. | Open Subtitles | وبدا على ذراعيّ أنهما يدعونها والقمر يزداد تألقاً |
Mas consegui escrever aquilo que nunca ousei lhe dizer... quando estava em meus braços. | Open Subtitles | ولكنني أضع في كتابتي هذه مالم أتجرّأ يوماً على قوله.. عندما كنتَ بين ذراعيّ.. |
Bem, sei que vou perder o desafio intelectual de falar com os braços. | Open Subtitles | أعرف أنني سأفتقد تلك الإثارة حول كتابة كلمات على ذراعيّ |
E veio até aqui para torcer o meu braço? | Open Subtitles | وأنت طرت إلى هنا طوال هذه المسافة فقط لتلوي ذراعيّ ؟ |
Os meus braços vão parar a Essex, o meu tronco a Norfolk,.. | Open Subtitles | ستكون ذراعيّ في إيسيكس، و جذعي في نورفولك |
Mãe podes aliviar um bocadinho o meu cobertor? O pai aconchegou-o tanto, que está a cortar... a circulação das minhas pernas e dos meus braços. | Open Subtitles | فأبي أحكم تغطيتي والغطاء يشلّ حركة ذراعيّ وقدميّ. |
aconcheguei-te nos meus braços e esse foi o dia mais feliz da minha vida. | Open Subtitles | امسكتكِ بين ذراعيّ وكان هذا هو أسعد يوم في حياتي |
Estou a pensar em usar um colete no programa, por isso estou a pôr os meus braços musculados. | Open Subtitles | أفكر بارتداء قميص بلا أكمام في البرنامج، لذا أقوّي ذراعيّ |
- Quem? A guarda a quem deste um tiro e deixaste a morrer nos meus braços. | Open Subtitles | الحارسة التي أرديتِها، وتركتِها لتموت بين ذراعيّ |
Ter-te nos meus braços outra vez... Eu deixo-me levar. | Open Subtitles | كونكِ معي مجدداً بين ذراعيّ أبعد كل الهموم عني |
Dir-te-ia que a única coisa que mais quis, morreu nos meus braços. | Open Subtitles | لقلتُ لكَ إنّ الشيء الوحيد الذي أردته يوماً... مات بين ذراعيّ |
Que não iria morrer até ganhar a minha liberdade e a ter de novo nos meus braços. | Open Subtitles | لن أموت حتى أفوز بحريتي وأضمها بين ذراعيّ مجدداً |
Foram alvejadas 18 pessoas, 11 morreram, uma nos meus braços. | Open Subtitles | تعرض 18 شخصاً لإطلاق النار وتوفي 11 شخصاً منهم ، أحدهم بين ذراعيّ |
Ali estava aquela pessoa que segurei nos meus braços quando era bebé, | Open Subtitles | هكذا كان الشخص الذي طوقته ... بين ذراعيّ عندما كان رضيعاً |
Os Deuses ouviram as minhas orações para trazer-te de volta aos meus braços. | Open Subtitles | لقد أجابت الآلهة دعواتي. كي تعودين إلى ذراعيّ.. |
Se pensarmos nisso, estamos a ligar os braços de um cadáver ao corpo de outra pessoa viva. | Open Subtitles | حين تتأمل الموضوع ستجد بأننا سنصل ذراعيّ جثة لجسد إنسان حيّ |
Estamos na Flórida. Se quisesse suar, mexia os braços. | Open Subtitles | ان كنت أرغب ان أتعرق أكثر سأحرك ذراعيّ فقط,استمتع انت |
A meio da noite, notei que o meu corpo inteiro, excepto os braços e mãos, estava paralisado. | Open Subtitles | وفي منتصف الليل, أدركتُ أن كامل جسمي عدا ذراعيّ وكفيّ قد أصيب بالشلل. |
É por isso que tenho essa tatuagem no meu braço. | Open Subtitles | لهذا السبب لديّ هذا الوشم على ذراعيّ |
Mas estava apenas a dormir nos braços do agente morto. | Open Subtitles | ولكنها ... كانت نائمة فحسب بين ذراعيّ العميل القتيل |
Quando eu tinha 19 anos, contraí uma doença que resultou na perda dos braços até aos cotovelos, das pernas abaixo dos joelhos e me deixou cicatrizes no rosto que fazem inveja a Freddy Krueger. | TED | عندما كان عمري 19 عامًا، أصبتُ بمرض كانت نتائجه فقدان ذراعيّ عند المرفقين، وساقيَّ، وترك ندوب كافية على وجهي، لتثير غيرة فريدي كروجر. |
Só queria uma versão menor de mim, que pudesse pegar no colo. | Open Subtitles | كل ما اريده هو نسخة مصغرة مني ، احملها بين ذراعيّ |