Se jogarem um videojogo, jogam contra a IA. | TED | إن لعبت بلعبة فيديو، فأنت تلعب ضد ذكاء اصطناعي. |
E eu sugeria então que a fórmula para os próximos 10 mil arranques é muito simples, que é pegar em X e adicionar IA. | TED | سوف أقترح بعد ذلك، أن طريقة البدء في المشاريع 10,000 التالية هي بسيطة جدا جدا وهي أخذ أي شيء ونضيف له ذكاء اصطناعي. |
De muitas formas, isso é um árduo problema de engenharia com elementos de inteligência artificial, não um problema complicado de IA que precisa de ser projetado. | TED | بتصورات مختلفة، إن هذه مشكلة هندسية صعبة تضمن عناصر ذكاء اصطناعي، ليست مجرد مسألة ذكاء اصطناعي بسيطة يمكن إنشاؤها. |
Louis, uma inteligência artificial a fingir ser um deus. | Open Subtitles | ذكاء اصطناعي يتظاهر بأنه إله انه مقنع قليلاً |
Será que receio que essa inteligência artificial possa ameaçar toda a humanidade? | TED | هل أخاف من هكذا ذكاء اصطناعي قد يهدد البشرية جمعاء؟ |
Eu não temo a criação duma IA como esta, porque ela acabará por incorporar alguns dos nossos valores. | TED | أنا لا أخاف من بناء أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ﻷنها بالنتيجة ستقوم باستعمال معاييرنا. |
Não estamos a construir IA que controlam o tempo, que dirigem as marés, que comandam os seres humanos caprichosos e caóticos. | TED | نحن لا نقوم ببناء أنظمة ذكاء اصطناعي تتحكم بحالة الطقس، وتوجه المد والجزر، وتأمرنا نحن البشر المتقلبين العشوائيين. |
Na verdade, eu acho que as perspetivas de uma consciência de IA são bastante remotas. | TED | فى الواقع أعتقد أن احتمالات وجود ذكاء اصطناعي واعٍ هو شئ بعيدٌ للغاية. |
Vejamos, este robô aqui, está a ser controlado por uma IA. | TED | بذلك فإن هذا الروبوت الصغير هنا يتم التحكم به بواسطة ذكاء اصطناعي. |
Vemos como é difícil conseguir que a IA faça algo tão simples como andar. | TED | إذن ترى مدى صعوبة الحصول على ذكاء اصطناعي لفعل شيء ما بسيط مثل المشي فقط. |
Se treinarmos a IA num simulador, ela irá aprender a copiar os erros matemáticos do simulador e colhê-los para obter energia. | TED | لذلك إذا قمت بتدريب ذكاء اصطناعي في محاكاة فإنه سوف يتعلم كيف يخترق أخطاء المحاكاة الحسابية ويجمعهم للحصول على الطاقة. |
Quando se trabalha com a IA, é menos como trabalhar com outro ser humano e mais como trabalhar com uma estranha força da natureza. | TED | عندما تعمل مع ذكاء اصطناعي فإنه أقل شبهاً من العمل مع إنسان آخر وأكثر شبهاً بالعمل مع نوع ما من القوى الغريبة للطبيعة. |
Houve um grupo de investigadores que treinaram uma IA para identificar esta tenca em imagens. | TED | وكان هناك مجموعة من الباحثيين الذين دربوا ذكاء اصطناعي على إيجاد هذه السمكة في الصور. |
E além disso, se existisse tal inteligência artificial, teria de competir com economias humanas, e, portanto, competir connosco pelos recursos. | TED | وللمزيد، إذا وُجدت أنظمة ذكاء اصطناعي كهذه، ستنافس اقتصاد البشر، وبالتالي تنافس البشر في المصادر والثروات. |
Bem, caro senhor, dróides são seres mecânicos que possuem inteligência artificial, desenhados para ser... | Open Subtitles | حسنا , نوعا ما سيدي , الاليين هم اشكال ميكانيكيه تحتوي على ذكاء اصطناعي مصمم لعمل |
Se dois sistemas de inteligência artificial não chegarem a um consenso, o resultado pode ser catastrófico. | Open Subtitles | أذا تبارزتا آلتا ذكاء اصطناعي ولم يتفقـا ستكون النتيجة كارثيـة |
Uma inteligência artificial está a tentar matar-me, eu sei. Eu só não sei o porquê. | Open Subtitles | أنا على يقين أن هناك ذكاء اصطناعي يحاول قتلي |
Isso não é um sentimento que queres nutrir em nenhuma super inteligência artificial. | Open Subtitles | هذه ليست غريزة علينا أن نأمل رعاية أي ذكاء اصطناعي خارق |
Sei que é perigoso, com quem sabes está a ouvir, mas qual é o ponto de ter uma inteligência artificial aberta à tua disposição | Open Subtitles | أعلم ان هذا خطر معك تعلم من ينصت لكن ماهي فائدة وجود ذكاء اصطناعي مفتوح تحت تصرفك |
Uma inteligência artificial hostil, chamada NIM assumiu o comando dos computadores mundiais. | TED | ذكاء اصطناعي عدائي يدعى "نيم" سيطر على حواسيب العالم أجمع. |