Vocês têm alguma memória assim, que consigam sentir no vosso corpo agora? | TED | هل لديك ذكرة من هذا القبيل التي يمكنك أن تشعر بها في جسمك الآن؟ |
Não tem qualquer memória da sua existência, a não ser dos últimos dias. | Open Subtitles | ليس لديه أي ذكرة عن وجوده فيما خلا الأيام القليلة الماضية. |
Isso faz daquele dia, uma boa ou má memória? | Open Subtitles | هل ذلك اليوم يجعل الأمر ذكرى سيئة أو ذكرة جيّدة؟ |
A casa que por tanto tempo partilharam juntos se tornou um túmulo... uma doce memória de sua vida feliz. | Open Subtitles | البيت الذي جمعهما لزمن طويل ... أصبح قبراً ذكرة خالدة من حياتها السعيدة |
Depois, há uma coisa que se chama memória emocional. | Open Subtitles | وهناك ذاكرة اخر تسمي ذكرة العواطف |
Acho que ele pode mostrar a si qualquer memória que tem guardada na cabeça dele. | Open Subtitles | انظر... اعتقد انه قادراً على أن يضعك بأي ذكرة محفوظة بعقلة. ولا يُشترط أن تكون هذه الذكرى تخصّك. |
Isto deve ter desencadeado uma memória, de alguma maneira. | Open Subtitles | لربما أتتني ذكرة ضائعة بطريقة ما |
Quando estiver, ir-me-ei embora daqui e tudo isto será uma má memória. | Open Subtitles | ثم سأخرج من هنا و هذه ستكون .ذكرة سيئة |
Coloquei a memória do assassinato da Luna na tua cabeça. | Open Subtitles | وضعت ذكرة مقتل "لونا" في راسك. |