Mas algo que vi o outro dia me inspirou. | Open Subtitles | لكنَ شيئاً رأيتهُ ذلكَ اليوم قَد ألهَمني، لِذا |
Quando me ajudou o outro dia no telefone, disse-o, devo-te uma. | Open Subtitles | انظُر، عِندما ساعدتَني ذلكَ اليوم قُربَ الهواتِف، أخبرتُك أنا مَدينٌ لَك |
Ou'R eily, seu irmão se via bem no ring o outro dia. | Open Subtitles | أورايلي، كانَ أَخوكَ جيداً في الحَلبَة ذلكَ اليوم |
Não fazia ideia que os caçadores tinham estado no estaleiro, nesse dia. | Open Subtitles | لم تكن لديَ فكرة أن صائدي السحرة كانوا في ساحة القوارب ذلكَ اليوم لكن كانوا هناك |
Toda a gente do Círculo ficou com a vida arruinada nesse dia. | Open Subtitles | جميعُ من في الدائرة تدمرت حياتهم في ذلكَ اليوم |
Teve de ser alguém que esteve no barco, naquele dia. | Open Subtitles | مؤكد انهُ احدٌ في ذلكَ القارب في ذلكَ اليوم |
Então, comecei a ficar obcecado, desde esse dia, com os números nove, onze, andar 87, 31 lances de escadas. | Open Subtitles | لذا بدأ يستحوذني التفكير ...بشأن الأرقام منذُ ذلكَ اليوم تسعة ، إحدى عشر ، الطابق الـ87 واحد وثلاثونَ طابقاً من السلالم |
Porque a sessão do outro dia não saiu como queria. | Open Subtitles | لأنَ الجَلسَة ذلكَ اليوم لَم تَسِر حسبما تُريد |
No outro dia, encontrei-o por acaso pela primeira vez desde o secundário e... | Open Subtitles | لقد مررتُ بهِ صُدفة للمرة الأولى منذُ الثانوية في ذلكَ اليوم و |
Bem, levaram-me para a esquadra no outro dia. | Open Subtitles | حسنا , لقد أخذوني الى مركز الشرطة في ذلكَ اليوم. |
Mas eu... pensei que no outro dia tinhas dito que querias que eu fosse tua. | Open Subtitles | لكنّي... لكنّي حسبتُ ذلكَ اليوم أنّك قلتَ بأنّكَ تُريدني لكَ. |
No outro dia recebi uma chamada do hospital. | Open Subtitles | في ذلكَ اليوم وردتني مكالمة من المستشفى |
E, no entanto, perguntou-me por ela outro dia, fingindo que nunca tinha ouvido falar dela. | Open Subtitles | و مع ذلكَ سألتني عنها في ذلكَ اليوم... متظاهراً بأنّكَ لمْ تسمع بها مطلقاً |
-Chamei-o o outro dia para me desculpar. | Open Subtitles | - اتصلتُ بهِ ذلكَ اليوم لأعتذرَ مِنه |
nesse dia, ele fez-me prometer que se alguma coisa lhe acontecesse que ia tratar de ti como se fosses o meu filho. | Open Subtitles | في ذلكَ اليوم لقد جعلني اعدهُ انهُ في حالة حدثَ مكروهٌ لهُ |
Pareciam muito chocados com a adolescente sarcástica, beligerante e zangada que arrastaram para fora da cama nesse dia. | Open Subtitles | الذي سحبوهُ من سريرهِ ذلكَ اليوم. أنا لم أكن أعرف أنّه بسببِ عمري تسعةَ عشرَ عاماً أو بسبب كوني فتاة, |
Elas tinham ido ao centro nesse dia para comprarem o vestido para a festa. | Open Subtitles | خرجوا ذلكَ اليوم إلى السوق ليشتروا فستان حفلة. |
naquele dia, ele deixou o barco para fugir com ela e a ausência deles deixou-vos vulneráveis aos Caçadores de Bruxas. | Open Subtitles | لقد تركَ القارب في ذلكَ اليوم ليهربَ بعيداً معها وغيابهم ترككِ غيرَ محميةٍ بالكامل ضدَ صائدي السحرة |
Ela estava a caminho para garantir um empréstimo naquele dia, assim poderia manter o negócio que sempre odiou. | Open Subtitles | كانت في طريقها لتسحب قرض من البنك ذلكَ اليوم حتى تُبقي الأعمال التي كرهتها دوماً. |
Ela estava a caminho para garantir um empréstimo naquele dia, assim poderia manter o negócio que sempre odiou. | Open Subtitles | كانت في طريقها لتسحب قرض من البنك ذلكَ اليوم حتى تُبقي الأعمال التي كرهتها دوماً. |
Olhe, Jaz, sei que por haver estado a acusar da equipe de trabalho esse dia, desviaste as suspeitas do resto de nós, mas isso não é razão para que Cloutier deva viver. | Open Subtitles | انظُر يا (جاز). اعلمُ لأنكَ أنتَ المسؤول عَن ورديَة العمَل ذلكَ اليوم |