"ذلك أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • É um dos
        
    • É uma das
        
    Diziam que queriam recuperar o controlo, o que É um dos "slogans" da campanha. TED قالو إنهم يريدون استعادة السيطرة مرة أخرى، وكان ذلك أحد الشعارات في الحملة.
    É um dos poucos lugares onde a magia é praticada livremente. Open Subtitles ذلك أحد الأماكن حيث يُمارَس السّحر فيه بحرّيّة.
    Esse É um dos discípulos do diabo. Open Subtitles تحت الاسم "فورو." ذلك أحد توابع الشيطان.
    É uma das razões porque odeio ver-te ser afastado por homens inferiores. Open Subtitles ذلك أحد ألاسبابُ في اني اكره رؤية موهبتُكِ تتنسى بسبب رجالِ لديهم قدرات اقلِ.
    É uma das possibilidades para as mulheres solteiras. Open Subtitles ذلك أحد الإحتمالات القائمة للفتيات العازبات
    Isso É uma das coisas mais bonitas que já alguém me disse. Open Subtitles ذلك , ذلك أحد ألطف الأشياء التي قيلت لي أبداً
    Que É um dos mais poderosos explosivos conhecidos pelo homem. Open Subtitles ذلك أحد أقوى المتفجراتُ عَرفها الرجال
    Este É um dos nossos amigos do Club. Open Subtitles ذلك أحد أصدقائنا من الملهى اللّيليّ.
    É um dos rapazes. Open Subtitles ذلك أحد الرجالِ.
    É um dos meus filmes preferidos. Open Subtitles ذلك أحد أفلامي المفضلة
    É um dos meus filmes preferidos. Open Subtitles ذلك أحد أفلامِي المفضّلةِ.
    Esse É um dos raptores. Open Subtitles ذلك أحد الخاطفين.
    É um dos seus encantos. Open Subtitles ذلك أحد سحره.
    Então, essa É uma das coisas mais importantes que nos foi transmitida não só pelos cristãos, pelos judeus, pelos egípcios, até mesmo pelo Islão, mas Nostradamus e todos os profetas do passado sentiram a responsabilidade de nos enviar esta mensagem. Open Subtitles ذلك أحد أهم الأشياء التي نبه لها المسيحين أو اليهود أو المصريين , أو حتى المسلمين
    É uma das razões por que a mulher me deixou, diz ela. Open Subtitles كان ذلك أحد أسباب ترك زوجتى لى كما أخبرتنى.
    Acho que É uma das razões pelas quais os sócios me deram o caso. Open Subtitles أظن أن ذلك أحد الأسباب التي دعت الشركاء إلى الطلب مني أن أمسك القضية
    Essa É uma das melhores coisas da minha vida... Open Subtitles ذلك أحد أكثر الأشياء الجميلة فى حياتي
    É uma das razões por que não gosto dele, mas adoro animais. Open Subtitles ذلك أحد الأسباب أنا مناصرة للحيوانات، لذا...
    É uma das coisas de que gosto em ti, mas também significa que gastas dinheiro mais depressa do que ganhas... Open Subtitles ذلك أحد الأمور التي تروقني فيكَ، ولكنّه يعني أيضاً إنفاقكَ المال أسرع من كسبكَ إيّاه -حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus