isso significa que, quando atacam uma presa, podem atingir a espantosa velocidade de um milímetro por hora. | TED | يعني ذلك أنه عندما يهاجمون فريستهم يستطيعون تسجيل الخطوة السريعة بمقدار مليميتر في الساعة تقريبًا. |
isso significa que, na próxima década, praticamente toda a metade oriental dos EUA será perpetuamente mais brilhante do que o crepúsculo. | TED | يعني ذلك أنه خلال العقود القادمة كامل نصف جنوب الولايات المتحدة في النهاية ستكون دومًا مشرقة أكثر من الشفق. |
Só porque eu sou a única pronta a aceitar que ele é o monstro deste pesadelo. | Open Subtitles | لأني الوحيدة المستعدة لقبول ذلك أنه هو الوحش في هذا الكابوس |
Não prova que ele é um Firebender. E se for? | Open Subtitles | ، لا يثبت ذلك أنه مُخضع نار ...و حتى و إن كان كذلك |
O que significa que, 28 anos depois, estamos a acompanhar três gerações, incluindo avós maternos e paternos. | TED | ويعني ذلك أنه بعد 28 سنة سنقوم بتتبع ثلاثة أجيال من الدلافين متضمّنة الأجداد والجدات |
Ela ficou muito aliviada com isso, que não se passava nada de grave, e também ficou muito curiosa. | TED | وكم إرتاحت عند سماعها ذلك أنه لم يكن هناك ما هو خطير بشأنها وكانت أيضا فضولية |
Depois soube-se que era homossexual. isso é uma notícia, certo? | Open Subtitles | واتضح بعد ذلك أنه مثلىّ هذه هى الأخبار، صحيح؟ |
Já está na altura de alguém fazer algo sobre isso. É amarga. | Open Subtitles | لقد حان الوقت ليفعل أحدهم شئ ما حيال ذلك أنه مر |
A pergunta interessante é, só porque algo, pensa diferente de si, significa isso que não está a pensar? | Open Subtitles | والسؤال المثير للاهتمام هو لمجرد أن شيئا يفكر باختلاف عنك هل يعني ذلك أنه لا يفكر؟ |
A explicação para isso é o mamilo da rapariga. | Open Subtitles | تفسير ذلك أنه بسبب حلمة ثدى الفتاة العتيقة |
Isto significa que ele é o próximo na linhagem de V. Majestade? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنه المقبل في رتبة الفخامة؟ |
isso não quer dizer que ele é mais compatível? | Open Subtitles | ألا يعني ذلك أنه الأكثر توافقًا؟ |
E o pior é que ele é bom em tudo o que faz. | Open Subtitles | الأسوء من ذلك أنه يجيد كل شىء |
isso significa que ele é mau? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنه مجرم؟ |
Se o tumor é benigno, significa que não causou as alucinações. | Open Subtitles | إن لم يكن سرطانياً فيعني ذلك أنه لم يسبب الهلوسة |
isso significa que podemos ter alguma forma de auto-replicação. | TED | ويعني ذلك أنه يمكننا الحصول على نوع من التكرار الذاتي. |
E isso significa que de repente, o modelo de recrutamento é bem mais amplo. | TED | وما يعنيه ذلك أنه بشكل مفاجئ أصبح نموذج التجنيد أكثر سعة. |
Não significa que não possamos chamá-las à razão. | Open Subtitles | لا يُعنى ذلك أنه ليس بإمكاننا التفاهم معهم |