Isso significa que há Visitantes a colaborar com a Quinta Coluna? | Open Subtitles | هل يعني ذلك أنّ هناك زائرون يعملون مع الرتل الخامس؟ |
Isso não significa que eles possam piratear os CCTVs. | Open Subtitles | لا يعني ذلك أنّ بإمكانهم إختراق الصور التلفزيونية |
Só um juiz sabe quanto um tribunal é mais do que apenas uma sala. | Open Subtitles | ذلك أنّ القاضي لوحده يعرف قيمة المحكمة أكثر مِن في قاعتها |
O pai tinha sorte por não estar em casa para isto, mas depois comecei a perceber que o pai tinha muita sorte como esta. | Open Subtitles | كان أبي محقاً لأنه لم يكن حاضراً لفعل هذا لكنني بدأت أدرك بعد ذلك أنّ الحظ حالفه بهذه الطريقة مراراً |
Aí eu percebi que o pai tinha sorte assim bastante vezes. | Open Subtitles | لكنني بدأت أدرك بعد ذلك أنّ الحظ حالفه بهذه الطريقة مراراً |
Isso significa que teria sair daqui. | Open Subtitles | حسناً، سيعني ذلك أنّ عليك ترك من المختبر. |
Não vais para a cama com alguém e esperas que fique tudo bem. | Open Subtitles | أعني، لا تعاشر شخصاً ما، وتتوقع بعد ذلك أنّ كلّ شيء سيكون على ما يرام |
que era da doença, mas eu não quis saber. | Open Subtitles | لم تكن تقصد ذلك أنّ هذا كان بسبب مرضها، لكنّ هذا لم يكن يهمّني |
Não quer dizer que as pessoas devem desistir do seu lazer. Por que não? | Open Subtitles | ولا يعني ذلك أنّ على الناس التخلّي عن حقّهم في الاستجمام لم لا؟ |
Estás a dizer que o paciente tem uma cavilha enterrada nos lobos frontais? Não há traumatismo, mas sofre de desinibição do lobo frontal, tal como o Gage. | Open Subtitles | هل أفهمُ من ذلك أنّ مريضنا قد تعرّض إلى مثقبِ حديدٍ حفر فصّه الجبهيّ؟ |
As doenças horríveis existem, não significa que se abdique da diversão. | Open Subtitles | هناك أمراضٌ مخيفة ولا يعني ذلك أنّ على الناس التخلّي عن حقّهم في الاستجمام |
Porque se tiver, isso significa que o seu parceiro está, muito provavelmente, morto. | Open Subtitles | لأنّي إن كنت فيعني ذلك أنّ زميلك قد مات على الأرجح. |
- Sabes só porque este tipo morreu, não quer dizer que outro, com a mesma tatuagem, não te vá matar. | Open Subtitles | أتعرف، بأنّ هذا الرجل ميّت لا يعني ذلك أنّ رجلاً آخراً عليه وشم لن يقوم بقتلك |
Sim, cheios. Mas não significa que as pessoas dêem dinheiro como hoje. | Open Subtitles | أجل، لكن لا يعني ذلك أنّ الناس تتبرّع بالمال كاليوم. |
E eu acredito que entenda se eu preferir manter isso privado. | Open Subtitles | و أنا متيقنة بأنّك فهمتِ بأنّ أريد ذلك أنّ يكون خاصّاً |
Além disso, não saberias o que é um cavalheiro nem se ele fosse meigo e te fizesse cócegas nos tomates. | Open Subtitles | وأضِف على ذلك أنّ مفهومكَ للرجل المحترم هو مَن يباغتكَ ويأتي ورائكَ مداعباً خصيتيكَ. |
Não é segredo para si ou para mim que os pacientes do Masters pagam directamente a ele, que a Universidade não vê esse dinheiro, e que permite que ele lucre 30% a mais. | Open Subtitles | لا يُخفى عليك، أو عليّ الآن، ذلك أنّ مرضى ماسترز يدفعون له مباشرة، وأنّ الجامعة لا تلمس ذلك المال، |
Vossa Excelência, gostaria só que ficasse registado que a testemunha está a falar para um microfone imaginário. | Open Subtitles | سيادتك، أريد أن يتم تدوين ذلك أنّ الشاهد يتحدث لـ ميكروفون خيالي .. |
Eles disseram que não querem que eu depois conduza. | Open Subtitles | ذلك أنّ دويرلي سينقض على ارشي مور مبكراً في النزال. |
Vejo que optaste por velha e gorda afinal. | Open Subtitles | أرى بدلاً من ذلك أنّ اختيــارك وقع على امرأة عجـوز وبدينة. |