isso também atrai os fagócitos que consomem os invasores e as células danificadas. | TED | يجذب ذلك أيضًا خلايا البلعمة، التي تلتهم الغزاة والخلايا التالفة. |
Terei de viver com isso também. Mas terei outra oportunidade. | Open Subtitles | سأتعايش مع ذلك أيضًا لكني سأحظى بفرصة آخرى |
Eu não faria isso também. | Open Subtitles | إن هذه وجهةُ نظرٍ سديدة. ولن أفعلَ ذلك أيضًا. |
Bem, se achas que podes parar isto, também estás enganada. | Open Subtitles | إذا كنت تعتقدين أن بإمكانك إيقاف ذلك فإنكِ مخطئة بشأن ذلك أيضًا |
Nate, isto também nos diz que tu e a Megan estavam juntos por volta do hora da morte da Blaire. | Open Subtitles | (نيت)، ذلك أيضًا يُخبرنا بأنّك و(ميغان) كُنتما معًا تمامًا في وقت موت (بلير) |
- Senhor, não quero pensar assim. - Eu também não. | Open Subtitles | سيدي، لا أودّ تخيل ذلك - ولا أودّ ذلك أيضًا - |
Morrem. A clemência é para os fracos. também me ensinaste isso. | Open Subtitles | يموت، فإنّ الرحمة للضعيف، إنّك علمتني ذلك أيضًا. |
Se ela não quer descobrir, talvez nós também não devêssemos querer. | Open Subtitles | حسنٌ، إن كانت غير مُهتمّة بمعرفة ذلك، فلرُبّما ليس علينا ذلك أيضًا. |
Acho que também serias suficientemente inteligente para perceber. | Open Subtitles | أعتقد بأنك ستكون ذكيًا كفاية لتدرك ذلك أيضًا. |
Bem, nesse caso vai morrer para mim. isso também não. | Open Subtitles | إذًا ستموت امتثالًا لرغبتي - لن أفعلن ذلك أيضًا - |
Eu pude ver isso também. | Open Subtitles | أدركت ذلك أيضًا |
Vou fazer isso também. | Open Subtitles | . سأفعل ذلك أيضًا |
Sim, isso também aconteceu. | Open Subtitles | أجل، ذلك أيضًا حدث. |
Sim, isso também, claro! | Open Subtitles | -أجل، بالطبع ذلك أيضًا! |
- Sim, ouvi isso também. | Open Subtitles | -أجل، سمعت ذلك أيضًا . |
Quero que ouça isto também. | Open Subtitles | أريدك أن تسمع ذلك أيضًا. |
Quero que ouça isto também. | Open Subtitles | أريدك أن تسمع ذلك أيضًا. |
Eu também não sei o que mais hei-de fazer. | Open Subtitles | .لا أعرف ما أفعلهُ غيرَ ذلك أيضًا |
- Eu sabia que tu vinhas. - Eu também sabia. | Open Subtitles | كنت أعلم أنكِ ستأتين - أعلم ذلك أيضًا - |
E a deusa também me avisou disso, por isso tive de a sacrificar. | Open Subtitles | ،والمعبودّة أخبرتني عن ذلك أيضًا لذلك كان علّي التضحية بها |
Não quero fingir ser alguém que não sou e o teu pai também não devia ter de o fazer. | Open Subtitles | لا أرغب بالتصنع و لا يلزم أن يفعل والدك ذلك أيضًا |
Talvez porque também serias explodido. Ou foi um último suspiro de decência. | Open Subtitles | ،ربّما لأنّك أُجبرت نوويًا على ذلك أيضًا .أو ربّما حالك المعطوب انصلح لمرّة |