Oh, mas acho que saberias isso se tivesses passado a Biologia. | Open Subtitles | لكني أعتقد في الحقيقة أنكي ستعرفين ذلك إذا أجتزتي المرحلة |
Não diria isso se tivesse um fio à volta do pescoço. | Open Subtitles | لم تكن لتقول ذلك إذا كنت أمسك بسلك حول رقبتك |
Ele fartar-se-ia de rir com isso se aqui estivesse. | Open Subtitles | هويسخرحمارهمن حول ذلك إذا هو كانت هنا. ؟ |
Consequentemente, se o inferno não existe, também não existe um céu. | Open Subtitles | يا ويترتب على ذلك إذا لم يكن هناك جحيم حقيقي لن يكن هناك جنة حقيقية صحيح، فتى جيم؟ |
E o que acontece se ele te deixar por ela? | Open Subtitles | و ماذا سيحدث بعد ذلك إذا تركها من أجلكِ؟ |
Claro, você pensaria assim também, se você vivesse num país onde absolutamente nada vem no meu tamanho. | Open Subtitles | بالطبع أنتِ أيضاً ستعتقدين ذلك إذا كنتُ تعيشين في بلادٍ حيث لا شيء يأتي بمقاسي. |
Há mais que isso se chegarmos a um acordo de benefício mútuo. | Open Subtitles | هُناك أكثر من ذلك إذا إستطعنا الوصول إلى إتفاق مُربح للطرفين |
Claro que também há feitiços para isso, se conseguir dominá-los. | Open Subtitles | بالتأكيد يوجد تعاويز لفعل ذلك إذا إستطعت السيطرة عليها |
Estudos mostram que os colegas são recetivos a isso, se eles perceberem que vocês se estão a apaixonar e se preocupam mesmo um com o outro. | TED | تُظهر الدراسات أن زملاءك في العمل إيجابيون بشكل عام بخصوص ذلك إذا كانوا يرون أنكما تقعان في الحب وأنكما تهتمان ببعضكما البعض بصدق. |
São as diferenças raciais, as desigualdades económicas, e podemos recriar isso se não fizermos as coisas bem feitas. | TED | هذه هي الفوارق العرقية، الفوارق الاقتصادية، ويمكننا بالفعل إعادة إنشاء ذلك إذا لم نحصل على هذا الحق. |
Vão precisar de mais do que isso se aquela coisa explodir. | Open Subtitles | انهما سوف يحتاجان أكثر من ذلك إذا هذا الشيء يقوم بالضربات |
Gostaria de falar consigo sobre isso se puder ser. | Open Subtitles | أود أن أتحدث إليكم عن ذلك إذا كان هذا هو كل الحق. |
Dirias isso se acreditasses que eu morreria amanhã? | Open Subtitles | هل كنت ستقول ذلك إذا إعتقدت أني سأموت غداً؟ |
Pode dizer-lhe isso? Se acontecer alguma coisa. | Open Subtitles | هل من الممكن أن تقول له ذلك إذا حدث لي شيء |
Agora, como é que as pessoas vão fazer isso se tu continuas a desapertá-las? | Open Subtitles | الآن، كيف هم يعملون ذلك إذا ملابسك الداخلية تعلّق كلّ من ك وراء؟ |
Nada magoa mais que isso, se ela anda a dormir com outro tipo. | Open Subtitles | لا شيء يؤذي أسوأ من ذلك إذا كانت تنام مع رجل آخر |
A tua mãe disse-te que vinha cá para falar do teu pai... mas não temos que fazer isso se não quiseres. | Open Subtitles | أمّك قالت أنّني هنا للتحدّث عن أبّيك لكنّ ليس من الضروري أن نفعل ذلك إذا كنت لا تريدين |
Mas não tens que fazer isso se não quiseres. | Open Subtitles | لكنّ ليس من الضروري أن نفعل ذلك إذا كنت لا تريدين ـ أبّى؟ |
Como posso fazer isso, se ele não está aqui? | Open Subtitles | وكيف أستطيع فعل ذلك إذا لم يكن هنا؟ |
Não podemos. se o carro cair na vala, nunca mais o tiramos de lá. | Open Subtitles | ليس هناك طريقة لفعل ذلك إذا دخلنا هذا الوحل لن نخرج منه |
Como poderei compensá-lo, se ele não me dá oportunidade? | Open Subtitles | كيف أجعله يفعل ذلك إذا لم يمنحني الفرصة لذلك؟ |
Mas o único modo disso acontecer, é se você o requerer. | Open Subtitles | ولكنّي أرى أنّ الطريقة الوحيدة لفعل ذلك إذا طلبت أنت ذلك |
Vocês aperceberam-se que se a série for distribuída por mais canais, | Open Subtitles | تُدركُ ذلك إذا هذا يَدْخلُ المعرضُ syndication، |