Explique isso ao meu credor, que ele entende. Devo-lhe 200.000. | Open Subtitles | وضح ذلك إلى عميلي وأنا واثق بأنه سيتعاطف معنا،فأنا أدينه بـ200 ألف |
É completamente imoral fazer isso ao seu próprio filho. É horrível. | Open Subtitles | إن هذا أمر غير أخلاقي لفعل ذلك إلى إبنك ، هذا فظيع. |
Não podes fazer isso à mãe. É a tua mulher. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل ذلك إلى ما، وانها زوجتك. |
Adiciona isso à lista de coisas sobre ele que não se encaixam. | Open Subtitles | نعم، أضف ذلك إلى قائمة الأشياء التي لاتتفق عن هذا الرجل |
Depois espera aí um mês para eu aumentar isso para 60. | Open Subtitles | ثم إحبس أنفاسك ، دعوني أذهب وأرفع ذلك إلى 60 |
Diz isso a Jesus, a próxima vez que o vires. | Open Subtitles | أخبر ذلك إلى المسيح فى المرة القادمة تراه. |
Diz isso aos 65 oficiais pilotos da Pan Am com mais anos de casa do que tu. | Open Subtitles | اخبر ذلك إلى ال 65 بام ام ضباط الحرس الاول الذين لهم الاولوية العليا منك |
E se conseguirmos traduzir isso no nosso ambiente construído, então há algum potencial entusiasmante para a forma como construímos coisas. | TED | وإن استطعنا ترجمة ذلك إلى بيئتنا المبنية، فهناك بعض الإمكانات المثيرة للاهتمام في الطريقة التي نبني بها الأشياء. |
Acrescentando isso ao facto de ter saltado por cima do autocarro, e saltado de nove metros de altura, aterrando em pé. | Open Subtitles | إن أضفتَ ذلك إلى حقيقةِ تسلّقه على جانب الحافلة ثمّ القفز 10 ياردات و النزول على قدمَيه |
Só quero que acrescentes isso ao meu novo salário. | Open Subtitles | أنا أطلب منك فقط أن تضيف ذلك إلى راتبي الجديد. |
- Diga isso ao juiz que assinou o mandado de busca para o seu apartamento. | Open Subtitles | نعم، حسنا، يمكنك قول ذلك إلى القاضي الذى وقع على أمر التفتيش لشقتك |
Não, mas mencionei isso ao meu terapeuta. | Open Subtitles | لا، ولكن لم أذكر ذلك إلى المعالج الخاص بي. |
As mulheres, as cervejas e os churrascos. Eu nao podia fazer isso à Cindy. | Open Subtitles | الزوجات والبيرة أنا لا أستطيع أن أعمل ذلك إلى سيندي. |
Não se pode dizer isso à mãe do teu bebé! | Open Subtitles | أعني , الرجل لا يستطيع قول ذلك إلى الإمرأة التي سيكون لديه منها طفل |
Pode devolver isso à agência, junto com as minhas desculpas. | Open Subtitles | لديك الحريه في ارجاع ذلك إلى الوكاله مع خالص الشكر |
Então tentámos traduzir isso para o nosso mundo. | TED | ثم حاولنا أن نترجم ذلك إلى لغتنا الخاصة. |
Pode traduzir isso para espanhol? | Open Subtitles | هل تمانع بترجمة ذلك إلى اللغة الأسبانية؟ |
- Deixo isso para o pai e para a noiva. | Open Subtitles | سَأَتْركُ ذلك إلى أبِّ العروسه انت متأكّد انك ستصمد الليلة؟ |
Não pode dizer isso a este tarado. | Open Subtitles | أنت لا تَستطيعُ قَول ذلك إلى هذا يَزْحفْ قليلاً، ديفي. |
Aposto que dizes isso a todos os rapazes, não é? | Open Subtitles | أنا سَأُراهنُ بأنّك تَقُولُ ذلك إلى كُلّ الأولاد. |
Diga isso aos seus superiores da NSA. | Open Subtitles | قولي ذلك إلى مدراءك و إلى وكالة الأمن القومي |
De certeza que gostarias de incluir isso no currículo. | Open Subtitles | أنا واثقٌ من رغبتكَ بإضافةِ ذلك إلى ملفّك |
E não vamos descansar até trazermos o responsável por isto à justiça. | Open Subtitles | ولن نتوقف حتى نجلب من فعل ذلك إلى العدالة |
Põe o corpo na carrinha e conduz até ao zoo. | Open Subtitles | ومقالب الجسم في الظهر من الشاحنة، وقال انه يقود ذلك إلى حديقة الحيوان. |
Eu envio isto ao Clube, e depois tratam do traidor. - E eu? | Open Subtitles | سأرسل ذلك إلى النادي وسيتولون أمر الخائن. |