"ذلك إن" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso se
        
    • se é
        
    • disso se
        
    Bem, eu posso ultrapassar isso se fores sincero comigo só uma vez. Open Subtitles حسناً، يمكنني التجاوز عن ذلك إن كنت جاداً معي فقط لمرّة
    Farei pior que isso se estiveres a escondê-lo de mim. Open Subtitles سأفعل أسوأ من ذلك إن كنتَ تمنع عنّي المال.
    Também tem merda de cão na cara e não tem onde viver, mas podemos mudar isso, se concordar em trabalhar connosco. Open Subtitles وهنالك أيضاً براز كلب على وجهك و لا تمتلك مكاناً للعيش لكننا نستطيع إصلاح ذلك إن قررت العمل معنا
    Não quero que percas isso, se é algo que queres. Open Subtitles لا اريد منكِ ان تفوتي ذلك إن كان شيء تريدينه
    Sim, e saberias disso se te tivesses dado ao trabalho de ir buscar a pasta. Open Subtitles نعم، كنتِ ستعرفين ذلك إن اهتممتِ بأخذ الملف
    Posso fazer algo em relação a isso, se quiseres. Saber o sexo. Open Subtitles أتعلمين، بوسعي فعل شيءٍ حيال ذلك إن أردتِ، لتبيُّن جنس الجنين.
    Olha, não temos de falar sobre isso, se não quiseres, está bem? Open Subtitles ليسَ علينا التحدث عن ذلك إن كنتَ لا تريد ذلك، حسناً؟
    Eu faria isso, se pudesse. Não era boa em desportos. Open Subtitles أود فعل ذلك إن أستطعت لم أكن أجيد الرياضة
    Sim. Porque faria isso, se estivesse de bem com a gente dele? Open Subtitles نعم، ولمَ قد يفعل ذلك إن كانت أحواله جيدة مع جماعته؟
    A Terra consegue suportar isso se escolhermos o caminho certo. TED الأرض تستطيع تحمل ذلك إن اخترنا المسار الصحيح.
    Como podia saber isso, se não viu a cara dele ontem? Open Subtitles كيف تعرفي ذلك إن كنتِ لم تري وجهه ليلة أمس ؟ لا أفهم
    Não me forces a passar por cima de ti, porque eu faço isso se for preciso. Open Subtitles لا تجبرني على الذهاب فوق رأسك لأنني سأفعل ذلك إن لزم ذلك
    Não dirias isso se tivesse tirado alguma coisa dele. Open Subtitles لم تكوني لتقولي ذلك إن كنت أفعل ذلك لأحد غيره
    isso se quer recuperar a sua mulher. Open Subtitles لما لا تخبرنا بكل شيء حصل هذا الصباح منذ استيقاظك؟ ذلك إن أردت إستعادة فتاتك
    Concordarei com isso, se me deres o anel. Open Subtitles سأصدق ذلك إن أعطيتني الخاتم مرحبا يا شباب
    Peço-te, não faças isso, se não queres essas coisas, quero eu. Open Subtitles أرجوك لا تفعلي ذلك. إن لم تكوني تريدين هذه الأشياء، أنا أريدها.
    Ele veio voluntariamente. Porquê, se é o assassino? Open Subtitles لقد جاء طواعية، لمَّ سيفعل ذلك إن كان القاتل؟
    Não é um feitiço muito bom, se é que me entendem, certo? Open Subtitles ليس سحر حماية جيد جداً، رغم ذلك إن أردت رأيي، ألست محقاً؟
    E além disso, se há alguém que pode reduzir o risco de tomar promicina... é ele. Open Subtitles و علاوة على ذلك , إن كان هناك احد بإمكانة الحد من مخاطر تعاطى البروميسين فإنه هو
    E saberia disso, se tivesse aparecido - na aula para esposas. Open Subtitles وكنتِ ستعرفين ذلك إن أزعجتِ نفسكِ بالقدوم إلى جلسة توجيه الأزواج

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus