Se queres aproveitar os prazeres... que só a carne pode dar, escolhe um bom pedaço e marca o número. | Open Subtitles | إذا أردت أن تمتع والذي يجلب عن طريق اللحم فقط ، التقط لقمة لذيذة واطلب ذلك الرقم |
Agora ele desapareceu e não saio daqui sem o número. | Open Subtitles | والآن هُو مفقود، ولن أغادر بدون ذلك الرقم التعريفي. |
Será que este número tem aumentado terrivelmente com o tempo? | TED | هل كان ذلك الرقم يزداد ازدياداً حاداً مع الوقت؟ |
Está bem, mas foi no máximo metade desse número. | Open Subtitles | حسناً ، ربما كان نصف ذلك الرقم على الاكثر |
Contudo, em poucas semanas na Primavera e no princípio do Verão, esse número viria a subir em mais de 300.000 mortes. | Open Subtitles | لكن الآن ، خلال أسابيع قليلة فقط من الربيع وبدايات الصيف ذلك الرقم سيزداد الى أكثر من 300 ألف |
Eu confio em você. Mas você ainda precisa se lembrar daquele número. | Open Subtitles | أثق بك فعلاً ولكن لا يزال عليك تذكّر ذلك الرقم |
Faz o que for preciso para bater aquele recorde, querido. | Open Subtitles | إفعل كل ما لديك للحصول على ذلك الرقم يا عزيزي |
Só estão a escolher aquele número porque sabem que torna o nosso projeto demasiado dispendioso para ser exequível. | Open Subtitles | إنّهم قاموا باختيار ذلك الرقم لأنّهم على علم أنّه يجعل مشروعنا أغلى من أن يكون عملياً |
Uma das nossas escolhas iniciais foi mostrar o número de pessoas que nos seguiam. | TED | مثلاً، أحد الخيارات التي أنشأناها في الأيام الأولى كان ذلك الرقم الذي يظهر عدد متابعيك. |
o número que nos deste levou-nos directos a ele. | Open Subtitles | ذلك الرقم الذي اعطيتنا ايه قادنا مباشرة اليه اجل .. |
Sei que me localizaste o número há cinco minutos, por isso desiste. | Open Subtitles | اعرف انك تعقبت ذلك الرقم من اجلي قبل 5 دقائق لذا افصحي |
- E nesta página, ligou para o número errado mais três vezes? | Open Subtitles | وهنا على هذه الصفحةخابرت ذلك الرقم الخاطئ ثلاث مرات ؟ |
Então deixas-te-o parecido, mudaste o número, assim não encontrariamos o camião correto. | Open Subtitles | لذلك جعلت الرقم أقرب للحقيقي و غيَّرتِ فقط ذلك الرقم فحسب لكي لا نجد الشاحنة |
o número está registado no nome de três pessoas e três moradas. | Open Subtitles | ذلك الرقم مُسجل بأسماء ثلاثة أشخاص وثلاثة عناوين. |
Mas mesmo este número é minúsculo comparado com outro número: o infinito. | TED | وحتّى ذلك الرقم هو صغير جدا مقارنة بآخر: اللانهاية. |
Agora vou visualizar este número de diferentes perspetivas. | TED | ما أفعله الآن هو أني أستعرض لكم ذلك الرقم من وجهات مختلفة. |
Outras estimativas colocam este número em mais de mil milhões. | TED | وتشير توقعات أخرى إلى أن يرتفع ذلك الرقم إلى أكثر من مليار لاجئ |
Há muitas chamadas desse número. | Open Subtitles | هنالك اتصالات عديدة من ذلك الرقم |
Vamos precisar desse número. | Open Subtitles | سنحتاج ذلك الرقم. |
Mas com mais pessoas e maior prosperidade em todo o mundo, esse número vai aumentar até 2 a 4000 milhões de carros a meio do século. | TED | ولكن مع تزايد الناس وازدياد الازدهار حول العالم ذلك الرقم سوف يزيد لحوالي ثنان واربعة بليون سيارة في منتصف القرن. |
A Grande Central é uma ideia brilhante. Eles dão-nos um novo número de telefone, e esse número faz com que um número de telefone toque em todos os nossos telefones ao mesmo tempo. | TED | البدالة المركزية هي فعلا فكرة ذكية حيث يعطونك رقم جديد ومن ثم عندما يرن ذلك الرقم يجعل جميع هواتفك ترن في نفس الوقت |
Tens a certeza que a Spencer se lembra direito daquele número de série? | Open Subtitles | هل أنت متأكد من أن سبنسر تذكرت ذلك الرقم جيـدا ؟ |
Agora diz-me, com as tuas próprias palavras, que prometes que vais conquistar aquele recorde para mim. | Open Subtitles | الآن أخبرني بهذا فمك، بستعدني بإنّك سوف تكسر ذلك الرقم القياسي. |
As duas pessoas seguintes que tiveram aquele número morreram de forma estranha. | Open Subtitles | الشخصين التاليين الذين حصلا على ذلك الرقم ماتوا ميتة غريبة |