E voltarás a ouvi-las porque Esse tempo aproxima-se e o meu tempo finalmente pode chegar ao fim. | Open Subtitles | وستسمعها مجدداً ذلك الزمن وقته قد بزغ ووقتي أنا أخيراً شارف على النهاية |
Esse tempo acabou. Daqui em diante, podem saber como é sentir medo. | Open Subtitles | ذلك الزمن قدّ ولّى، من الآن فصاعدًا ستألفون شعور الخوف. |
Pensei que eu tinha valor para eles, mas parece que Esse tempo acabou. | Open Subtitles | اعتقدت أن لدي قيمة بالنسبة لهم، لكن يبدو أن ذلك الزمن قد ولى. |
Todo o país, nessa época, vivia ganzado. | Open Subtitles | البلاد بأكملها كانت تدخن الحشيش ذلك الزمن |
E já não vivemos nessa época. | Open Subtitles | بجانب أننا لا نعيش في ذلك الزمن. |
Dava tudo para ter Esse tempo de volta. | Open Subtitles | سأضحي بأي شيء لاستعادة ذلك الزمن |
Esse tempo não pode sair da Zona! | Open Subtitles | لا يمكن أن يُهرّب ذلك الزمن من المنطقة! |
Esse tempo infindável e chato. | Open Subtitles | ذلك الزمن اللعين والانهائي |
- Falou-nos sobre uma vítima uma morena na casa dos 20, que corresponde a um pessoa desaparecida nessa época uma Janice Dubois. | Open Subtitles | - أخبرنا عن ضحيّة واحدة ... سمراء في منتصف العشرينات من عمرها تطابق بلاغ شخص مفقود من ذلك الزمن -اسمها (جانِس دبوا ) |