Respondam a esta pergunta e então aí realmente saberemos algo. | Open Subtitles | أجيبوا عن ذلك السؤال وسيكون لدينا حينها شيء ملموس |
A minha mulher teria uma resposta interessante para esta pergunta. | Open Subtitles | يمكن لزوجتي أنْ تعطي إجابةً شيّقة على ذلك السؤال |
Respondi a isso quando tinha 15 anos. | TED | أجبت على ذلك السؤال عندما كنت في الخامسة عشرة. |
CA: A minha última pergunta, por agora, é sobre essa questão da verdade. | TED | كريس أندرسن:سؤالي الأخير الآن حول ذلك السؤال المتعلق بالحقيقة. |
Acho que és o único que pode responder a essa pergunta. | Open Subtitles | أظنّ أنك الوحيد الذي يمكنه أن يجيب على ذلك السؤال. |
Falo sobre raça e sobre esta questão de merecermos ou não matar. | TED | أتحدث عن العنصرية وعن ذلك السؤال ما إذا كنا نملك الحق في القتل. |
Vim porque sabia que ias fazer o raio dessa pergunta. | Open Subtitles | أتيت لأني كنت أعلم أنك ستسأل ذلك السؤال اللعين. |
Os bebés que carregávamos quando a minha doente me fez aquela pergunta pela primeira vez estão agora ambos no ensino básico e a resposta tem demorado tanto a chegar. | TED | ان الاطفال الرضع الذين كانت تربيهم مريضتي عندما جاءت وطرحت علي ذلك السؤال هم الان في المدرسة المتوسطة والاجابة على ذلك السؤال قد طالت لكي تأتي .. |
Oh, meu Deus! Vou simplesmente fingir que não perguntaste isso. | Open Subtitles | يا للهول، سأعتبر أنك لم تطرحي ذلك السؤال |
Mas um terço dos alunos do ensino médio não conseguiu responder bem a esta pergunta. | TED | ولكن ثلث الطلاب في الصفّ قبل الأخير في المدرسة الثانوية فشلوا في الإجابة عن ذلك السؤال. |
Porque a resposta a esta pergunta é onde vocês encontrarão a vossa voz e a vossa liberdade. | TED | لأن الإجابة على ذلك السؤال هو حيث سوف تجد صوتك وحريتك. |
Ninguém mais lhe fará esta pergunta pois estão-se borrifando. | Open Subtitles | لن يسألك أي شخص آخر ذلك السؤال لأنهم لا يهتمون |
- Porque não sabe a resposta. - Ninguém pode responder a isso. | Open Subtitles | ــ لأنِك لا تعرفين الجواب ــ لا أحد يستطيع إجابة ذلك السؤال |
A resposta a isso está acima do seu nível de segurança. | Open Subtitles | الاجابة على ذلك السؤال تتجاوز صلاحياتك الامنية |
E a resposta a essa questão é, não interessa, porque essa não é a questão correta. | TED | والإجابة على ذلك السؤال هو، أنه لا يهم، لأن ذلك ليس السؤال الصحيح. |
Os matemáticos já responderam a essa questão. | TED | الآن إجاب علماء الرياضيات على ذلك السؤال. |
Acho que ambas sabemos a resposta a essa pergunta. | Open Subtitles | أظن أن كلتانا تعرف الإجابة على ذلك السؤال |
Eu tive uma reacção a essa pergunta estúpida. E o que é isso do Powhattan Mill? | Open Subtitles | حسنا, لقد كان لي أنا أيضا رد فعل على ذلك السؤال و ما هو ذلك باو هاتين ميل ؟ |
E que terá que aguardar o regresso das naves espaciais a Encélado, esperemos que num futuro próximo, especificamente equipadas para responder a esta questão em particular. | TED | وسيتعين أن ننتظر وصول عودة إلى إينسيلادوس السفينة الفضائية، في المستقبل القريب ومجهزة تحديدا للإجابة عن ذلك السؤال تحديدا |
- Acho que nós os dois sabemos, a resposta dessa pergunta, minha querida. | Open Subtitles | أعتقد ان كلانا يعلم جواب ذلك السؤال يا عزيزتي |
Perceções equivocadas conduziram a muitos problemas, mas não podemos fazer aquela pergunta antiga: "De onde viemos?" | TED | حسنًا، لقد أدى إساءة فهم التطور إلى الكثير من المشاكل، ولكن لا يمكنك أن تسأل ذلك السؤال القديم، "من أين جئنا نحن؟" |
Nunca me perguntaste isso e já me viste a cair numas escadas bêbado. | Open Subtitles | لم تسألني في حياتك ذلك السؤال حتى حين رأيتني أسقط من السُّلم وأنا مخمور |
Espero que vocês se lembrem desta pergunta na próxima vez que tiverem que decidir quanto a um tratamento. | TED | أتمنى أن تتذكر ذلك السؤال عندما تتخذ قراراً يخص رعايتك الصحية. |
Sabes, se tens mesmo que fazer essa pergunta então não te conheces a ti própria, penso eu. | Open Subtitles | تعرفين, اذا كان عليك طرح مثل ذلك السؤال فأنت لا تعرفين نفسك على ما أعتقد |