"ذلك السبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • foi por isso
        
    • por isso que
        
    • É por isso
        
    • é esse motivo
        
    Não foi por isso que eu quis ser polícia. Open Subtitles ذلك السبب الذى جعلنى أريد أن أصبح شرطى
    Era uma missão difícil. foi por isso que lha deram. Sim, senhor. Open Subtitles كانوا فى منتهى الصلابه ذلك السبب فى أنك بدأت بهم نعم يا سيّدي
    Nao foi por isso que te voluntariaste para esta missao? Open Subtitles ليس ذلك السبب الحقيقي لتطوّعتك لهذا الشغل؟
    Era por isso que ele lá ia todos os fins-de-semana. Open Subtitles ذلك السبب هو كان ذهاب كلّ عطلة نهاية إسبوع.
    É por isso que eles me pagam nota preta. Open Subtitles ذلك السبب. ذلك سبب أنهم دفعوا مقابلها الكثير.
    Estás a dizer que é esse motivo do uso do método mais antigo? Open Subtitles هل تقول بان ذلك السبب من استعماله طريقه قديمه ؟
    foi por isso que não viste no que bateste. Open Subtitles كان ذلك السبب لماذا لم تشاهدي ما قد صدمته
    foi por isso que te tornaste num biólogo marinho? Open Subtitles هل كان ذلك السبب الذي جعلك عالم أحياء لحرية؟
    E, obviamente, foi por isso me trouxe aqui, porque sabe que tu vais fazer o que eu mandar, pois sou a tua chefe, e em breve serei a tua madrasta. Open Subtitles ومن الواضح، ذلك السبب الذي جعله يحضرني إلى السجن، لأنه يعلم أنك ستقومين لما أقوله لكِ لأني رئيستكِ، وقريبــاً جداً
    Aposto que foi por isso que te escolheu. Open Subtitles أراهن أنها اختارت هذا المكان لنفس ذلك السبب من هذه المرأة؟
    foi por isso que quis vir visitá-lo, para aprender com a sua experiência. Open Subtitles اقصد, ذلك السبب خلف مجيئي لرؤيتك هو ان اتعلم من خبراتك
    Acho que não foi por isso que o detestaram, mas obrigado. Open Subtitles أشك أن ذلك السبب لكن شكراً بأي حال
    foi por isso que ele retirou as queixas. Open Subtitles ذلك السبب خلف قيامه بإسقاط التهم
    Não é por isso que o FBI está envolvido? Open Subtitles حسنٌ، أليس ذلك السبب في تورط مكتب التحقيقات؟
    Estão a ver, é por isso que eu não quero ir por esse caminho. Open Subtitles الآن, أترين ذلك السبب الذي يدفعني الى عدم الخوض في هذا
    Acredito que devemos encontrar um motivo para abraçar a vida e, para mim, a Sophie é esse motivo. Open Subtitles لا، أعتقدُ أن على كل واحد منّا أن يجد سبباً يجعلهُ يتقبلُ الحياة، وبالنسبة لي، (صوفي) هي ذلك السبب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus