Por ali. Onde a casca da árvore foi arrancada. | Open Subtitles | ذلك الطريق حيث فرك الطبقة الخارجية من الشجرة |
Tu tens que ir Por ali e nós vamos Por aqui. | Open Subtitles | اذهب أنت من ذلك الطريق ونحن سنذهب من هذا الطريق |
E iniciam esse caminho aceitando uma premissa fundamental, e essa premissa é a seguinte: Mentir é um acto cooperativo. | TED | إنهم بدأوا ذلك الطريق بقبول الافتراض الأساسي، وذلك الافتراض كما يلي: الكذب هو عمل تعاوني. |
Se enveredares por esse caminho irás render-te aos teus instintos mais básicos. | Open Subtitles | اسمح لنفسك بالإنزلاق في ذلك الطريق و استسلم لأقل غرائزك |
Deve ter se espalhado por aquela estrada toda. | Open Subtitles | لابدّ من أنّ جسده قد تبعثر على طول ذلك الطريق |
Ela é minha amiga e vou para esse lado. | Open Subtitles | ..إنها صديقتي ، وأنا أنا ذاهب في ذلك الطريق |
Era a decisão de continuar por aquele caminho estreito de noite. mas, pela primeira vez, entrevi um raio de luz. | TED | وكان هو قرار السير في ذلك الطريق الصعب. لكن للمرة الأولى، لمحت ومضة ضوء. |
- Mas ele foi Por ali. - Não foi nada. | Open Subtitles | لكنه ذهب من ذلك الطريق كلا , لم يفعل |
Ela foi Por ali. Mas tu vens comigo. | Open Subtitles | لقد ذهبت من ذلك الطريق, لكنك ستذهب من هذا الطريق |
-Isso, leva pro Juntao. -Vá Por ali, eu vou Por aqui! | Open Subtitles | خذه بعيدا، يا جون تاو إذهب ذلك الطريق ،وسأذهب من هذا الطريق |
Só os mais desesperados é que vão por esse caminho mortal. | Open Subtitles | فقط اليائسين من يتجهون إلى ذلك الطريق المميت |
Mas umas das razões para que façamos esse caminho é porque encontramos alguém que caminhe ao nosso lado. | Open Subtitles | لكن أحد الأسباب التي تجعلنا ننجح بعبور ذلك الطريق هو وجود شخص يسير معنا |
Ouve, não querias que fosse por esse caminho, portanto não fui. | Open Subtitles | لم ترغب مني أن أسلك ذلك الطريق , لذا لم أفعل ذلك |
Juntou-se ao Espantalho e foram a dançar por aquela estrada. | Open Subtitles | أخذت الفزّاعة وذهبوا للرقص أسفل ذلك الطريق هناك |
Vamos percorrer aquela estrada negra como a vida... até avistarmos a água azul do porto de Charleston! | Open Subtitles | وسنحتسي ذلك الطريق السريع الاسود حتى نرى المياه الزرقاء لميناء تشارلستون |
Atirei-me à água e nadei Por aqui e depois vim para aquela rocha ali e foi ali que fiquei. | Open Subtitles | لذلك قفزت إلى الماء وقمت بالسباحه متخذاً ذلك الطريق حتى وصلت إلى هذه الصخره هذه هى النقطه التى وصلت فيها للبر |
As crianças não deviam passar Por aqui, mas eles usam este caminho como atalho para a escola. | Open Subtitles | على الأولاد عدم المرور من ذلك الطريق لكنهم يستخدمونه كطريق مختصر إلى المدرسه |
Posso ir por esse lado, ou posso arranjar causa provável. | Open Subtitles | يمكننا الذهاب فى ذلك الطريق , او يمكننى ان احصل على سبب محتمل |
aquele caminho estreito tem sempre uma quota de carregos e de desafios | TED | ذلك الطريق الصعب، دائمًا مليء بالأعباء والتحديات. |
Não, Por aí não! Pelo outro lado, Dallas! | Open Subtitles | لا، ليس ذلك الطريق الطريق الآخر، دالاس |
Tivemos muitos problemas com emigrantes que usavam este caminho. | Open Subtitles | لدينا بعض المشاكل مع المهاجرين يستخدمون ذلك الطريق |
Lamento. Não posso ir por essa estrada de novo. | Open Subtitles | انا اسفة لا أستطيع أن أسلك ذلك الطريق مرة أخرى |
Mesmo quando somos postos à prova, não nos devemos desviar desse caminho. | Open Subtitles | حتى عندما نُختبر لا يجب أن ننحرف عن ذلك الطريق |
A via para o verdadeiramente novo, para coisas que nunca foram feitas, tem sempre o fracasso ao longo do caminho. | TED | إن الطريق إلى الأشياء الجديدة فعلا، والتي لم يسبق أن حققها أحد من قبل مليئة دائما بالفشل على طول ذلك الطريق. |