"ذلك الفراغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • esse vazio
        
    • o vazio
        
    Mas quando nos conhecemos, foi como se esse vazio se enchesse. Open Subtitles لكن عندما تقابلنا، كما لو أن ذلك الفراغ قد إمتلأ فجأة.
    E tudo o que vês nela, a ambição, a motivação, são tentativas de preencher esse vazio. Open Subtitles وكل شيء تعرفينه عنها طموحها وتهورها كله كان لمحاولة ملء ذلك الفراغ
    E, pela primeira vez, senti que esse vazio podia ser preenchido, um dia. Open Subtitles ولأول مرة بحياتي ..شعرت بأن ذلك الفراغ قد يملؤه شيء يوماً ما
    Tentam preencher o vazio com mais sucesso, mas não conseguem. Open Subtitles يحاولن ملء ذلك الفراغ بالمزيد من النجاح ولكن يعجزن.
    Tenho a certeza que é do seu agrado, que eu preencha o vazio. Open Subtitles أناواثقةبأنالأمريُعجبك، حقيقة أنّي أملئ ذلك الفراغ
    Por teres preenchido esse vazio com amor? E amizade? E esperança? Open Subtitles لأنّك تعتقدين أنّك ملأت ذلك الفراغ البغيض بداخلك بالحبّ والصداقة والأمل؟
    E esse menino aqui preencheu esse vazio. Open Subtitles لذا، ذلك الصغير سيملأ ذلك الفراغ
    Hitler nunca será capaz de preencher esse vazio. Open Subtitles لم يتمكن هتلر من املاء ذلك الفراغ
    E eu vou preencher esse vazio... contigo. Open Subtitles وأنا سأملأ ذلك الفراغ بك ...
    Comprar um brinquedo de vez em quando ajuda a preencher o vazio. Open Subtitles شراء لعبة صغيرة بين الفينة و الأخرى يساعدني على سد ذلك الفراغ
    E deu-me uma equipa de brinquedos inadaptados para preencher o vazio. Open Subtitles لذلك عرض علي فريقه من الألعاب الغير كفوءة فقط ليملء ذلك الفراغ
    Algo tinha de preencher o vazio. E a ideia foi o grupo vocal. Open Subtitles وعلى شيء أن يملأ ذلك الفراغ وذلك الشيء هو موسيقى "باربر شاب"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus