"ذلك الهراء" - Traduction Arabe en Portugais

    • essa merda
        
    • aquela merda
        
    • aquela treta
        
    • essa treta
        
    • esta merda
        
    • dessa merda
        
    • essas tretas
        
    • aqueles disparates
        
    • nessa merda
        
    • aquela porcaria
        
    • dessas tretas
        
    • dessas porcarias
        
    • esses disparates
        
    • aquelas porcarias
        
    Agora 'tas a ser nojenta. Não quero ouvir essa merda. Open Subtitles أنت الأن تقرفينني , لا أريد سماع ذلك الهراء
    Se tentas vender essa merda a miudos 15 de idade. Open Subtitles أنت تحاول بيع ذلك الهراء لفتى بعمر ال 15.
    essa merda nunca deveria ter estado perto de nenhum barco de pesca. Open Subtitles ذلك الهراء لا يجِبُ أبداً أن يكون قرب أيّ سفينة صيد
    Se és tão inteligente como achas que és, vai até ao quarto, rasga aquela merda que está na parede e deita-a fora! Open Subtitles رحلت, و الآن إن كنت ذكياً كما تحسب نفسك يجب أن تذهب إلى تلك الغرفة تزيل ذلك الهراء عن الجدار
    Toda aquela treta sobre a rixa, o tráfico, sabes que mais? Open Subtitles كل ذلك الهراء بخصوص الخلاف، وتجاره المخدرات، هل تعلمين شيئًا؟
    Não me venha com essa treta de também ter sido advogado. Open Subtitles لا تخبرنى ذلك الهراء عن كونك محامياً فى السابق أيضاً
    A única coisa boa da Califórnia é esta merda. Open Subtitles الشيء الجيد الوحيد حول كاليفورنيا هو ذلك الهراء
    Seria um hipócrita se mandasse parar alguém, por causa, dessa merda. Open Subtitles سأكون منافقاً لو اوقفت احداً ما من اجل ذلك الهراء
    Sabes, todas essas tretas que pensei significavam intimidade para ela, sabes... Open Subtitles أتعلمين, كل ذلك الهراء الذي اعتقدته يعني ..الحميمية بالنسبة لها
    essa merda não ajuda, tratar uma mulher como uma Rainha. Open Subtitles ذلك الهراء لن يساعد معاملة الإمرأة كالأميرة
    Vais limpar essa merda toda do organismo, porque se volto cá e ainda aí estiver, faço-a sair à porrada. Open Subtitles نحن نعرّق ذلك الهراء خارج نظامك إذا عدّة وهو لا يزال هنا سأركلكَ خارجاً
    Se vamos andar durante 110 Kilómetros a música tem que ajudar não essa merda filarmónica! Open Subtitles ان اردنا قطع 70 ميل نريد موسيقى تساعدنا وليس ذلك الهراء
    Não é só para ir trabalhar, e essa merda toda, mas por diversão. Open Subtitles ليس فقط للعمل, ليس من اجل كل ذلك الهراء, لكن للمتعه.
    Vamos-te arranjar um boneco insuflável, uma bandeira Americana, balões, essa merda toda. Open Subtitles سنجلب لك ابواق و اعلام امريكية والبالونات وكل ذلك الهراء
    Quero aprender essa merda, parece porreiro... Sim. Open Subtitles انا سوف اتعلم ذلك الهراء ، يبدو جيدا نعم
    Mas tinha de improvisar com aquela merda que escreveste, mas o puto... Open Subtitles لكنني اضطررت للإرتجال في ذلك الهراء الأجوف لقد كنت تكتب, لكن ذلك الولد يُسمّر ذلك في كل مرة
    E aquela treta das maldições. Não acreditas nessa tanga, pois não? Open Subtitles وكلّ ذلك الهراء بشأن اللعنات، أنت لا تصدّق ذلك، صحيح ؟
    Não param de passar essa treta do "felizes para sempre". E o bolo? Open Subtitles إنهم يتحدثون عن ذلك الهراء الخاص بالسعادة الأبدية بلا توقف
    Então porque é que tenho ouvido esta merda o verão todo? Open Subtitles إذاً لمَ كنت أستمع لكل ذلك الهراء طيلة الصيف؟
    E antes da "Free TV". Antes dessa merda toda! Open Subtitles وقبل التلفزيون المجاني قبل كل ذلك الهراء
    E não essas tretas palavrosas, depressivas e filosóficas. Open Subtitles يحبون الفعل وليس ذلك الهراء الفلسفي المحبط
    Mas quando os críticos disseram todos aqueles disparates sobre... o que eu realmente queria dizer, Open Subtitles عندما بدأ النقادون يرددون كل ذلك الهراء عن ما كنت أعنيه في الحقيقة
    E tu, Sandy, acreditas nessa merda de velhos e crianças? Open Subtitles و أنت يا ساندي أتصدق ذلك الهراء عن الأطفال و كبار السن؟
    E ninguém sabe como fazem aquela porcaria tão picante. Open Subtitles لا أحد يعرف كيف يجعلون ذلك الهراء حاراً جداً.
    Num pequeno navio não há nada dessas tretas militares. Open Subtitles كما ترين. على سفينة صغيرة لا يكون لديكي أياً من ذلك الهراء الحربي
    "ou o processo de recurso na Geórgia, "ou sobre qualquer outra dessas porcarias legais." Open Subtitles أو قضية الإستئناف في جورجيا،أو أيّ من ذلك الهراء القانوني
    Segundo parece é um género de talismã, espíritos malditos dos mortos, todos esses disparates... Open Subtitles في الحقيقة انها نوع من السحر الأرواح الملعونة لأشخاص ميتون .. و كل ذلك الهراء
    - Deixa-la escrever aquelas porcarias? - Alto. Isso é entre vocês. Open Subtitles سمحتِ لها بكتابة ذلك الهراء - انتظر، إنه أمر بينكما أنتما الاثنان -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus