"ذلك الوحش" - Traduction Arabe en Portugais

    • aquele monstro
        
    • esse monstro
        
    • o monstro
        
    • este monstro
        
    • desse monstro
        
    • a besta
        
    • aquele animal
        
    • daquela besta
        
    • daquele monstro
        
    • esta besta
        
    Você passou por nós enquanto aquele monstro nos comia vivas. Open Subtitles لقد مررتَ بجانبا مباشرة حين قام ذلك الوحش بالتهامنا
    Só vim a este casino miserável para encontrar uma relíquia que mantenha aquele monstro trancado para sempre. Open Subtitles السبب الوحيد لمجيئي إلى هذا الكازينو القذر هو العثور على آثر سيحبس ذلك الوحش للأبد
    Eram marinheiros, tal como eu, chacinados por aquele monstro por quem está a tentar criar amizade. Open Subtitles كانوا بحارة , مثلى انا قتلوا بواسطة ذلك الوحش الذى تحاولون كسب صداقتة
    Porque estavas decidido a condenar-me... por crimes cometidos por esse monstro! Open Subtitles لأنك قرّرت إدانتي للجرائم التي أرتكبي من ذلك الوحش هناك
    Poderemos capturar esse monstro e acabar com esta guerra. Open Subtitles سوف نقدر على أسر ذلك الوحش وانهاء الحرب
    Desce pela chaminé e puxa para fora o monstro. Open Subtitles واسحب ذلك الوحش منها فوراً ايها الحاكم، وحش؟
    este monstro tirou o coração do Cardeal do seu peito. Open Subtitles ذلك الوحش الذي انتزع قلب الكاردينال من صدره
    E tu estás á espera que eu entregue aquele monstro, como se fosse um brinquedo? Open Subtitles هل تتوقع مني أن أسلّم ذلك الوحش كلعبة في أيدي أولائك الحمقى
    Um dia, eu estarei no lugar certo à hora certa e fotografo aquele monstro. Open Subtitles يوم واحد، أنا سأكون في المكان الصحيح في الوقت المناسب، وأنا سأعضّ طلقة ذلك الوحش.
    Um duelo até à morte ao amanhecer com aquele monstro lá de fora. Open Subtitles صراع حتى الموت عند شروق الشمس مع ذلك الوحش بالخارج
    Não posso morrer e saber que aquele monstro continua a andar por esta terra. Open Subtitles لا يمكنني الموت وأنا على علم بأنّ ذلك الوحش ما زال يسير على هذهِ الأرض
    Como se tivesse sido eu a ser golpeada por aquele monstro. Open Subtitles كأني محطمة كأني من تلقيت ضربات ذلك الوحش اللعين
    Se tu fazer alguma coisa que nos ponha em perigo... vou te torcer como um peru e atiro-te pela porta da frente... para que aquele monstro te coma todo sozinho. Open Subtitles إذا فعلت أي شئ يضر بنا سأقيدك كالديك الرومي وأرميك إلى خارج الباب الأمامي حتى يتمكن ذلك الوحش من إلتهامك كاملاً بنفسه
    Aquilo com que não posso viver é esse monstro a sair ileso disto. Open Subtitles ما لا أستطيع معايشته هو أن يخرج ذلك الوحش حيا من هذا
    Passou muitos anos sozinho com esse monstro. Isso enlouqueceria qualquer um. Open Subtitles لقد قضيت سنوات كثيرة مع ذلك الوحش أي شخص كان سيصاب بالجنون
    Se esse monstro, de facto, ressurgiu, culpa o teu filho, não a mim. Open Subtitles إن كان ذلك الوحش قد عاد إلى الصورة فعليك أن تلوم ابنك، لا أنا
    Vou rezar por ti. Para que o monstro não volte a entrar. Open Subtitles ،سأقوم بالدعاء من أجلك لكي لا يعود ذلك الوحش إلى داخلك
    Nós temos que impedir que ressuscitem o monstro Open Subtitles علينا أن نمنع ذلك الوحش من أن يعود للحياة
    Deixa-me ver se percebi bem, queres que cometa perjúrio, para poderes pôr este monstro na rua, porque o teu parceiro quer lutar contra o poder? Open Subtitles دعني أستوضح الأمر تريد أن أحنث بما قلته كي تطلق سراح ذلك الوحش لأن صديقك يريد مقاتلة أصحاب النفوذ؟
    Sei que teve visões desse monstro em exposição no Museu Nacional. Open Subtitles أعلم أنك تتمنى وضع ذلك الوحش فى المتحف القومى
    Mas a besta não falava, claro. Open Subtitles لكن بالتأكيد ، ذلك الوحش لم تكن له مقدرة على الحديث
    Nós tivemos justiça quando aquele animal foi condenado à morte. Open Subtitles حصلنا على العدالة عندما حُكم ذلك الوحش بالإعدام
    Não és diferente daquela besta que suga os ossos que lhe atiras. Open Subtitles انت لا تختلف عن ...ذلك الوحش الذي يمتص العظام التي ترمى اليه
    Ou que eu não a devia perdoar por não reconhecer a natureza daquele monstro. Open Subtitles تلك الفتاة الصغيرة الساذجة لم يكن يجب أن أسامحها لأنها لم تدرك طبيعة ذلك الوحش
    Ordeno que esta besta seja levada para a ilha, onde nenhum de nós ousa ir! Open Subtitles سوف يتم معاقبة ذلك الوحش بإرساله الى الجزيرة التي لا يجرؤ احد الذهاب اليها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus