Aprendi naquele dia que, tarte significava tubos de ferro. | Open Subtitles | لقد تعلمت ذلك اليوم أن الفطائر كالأنابيب الحديدية |
Quero dizer-lhes com muita satisfação que nós fomos bem sucedidos naquele dia em fazê-la voltar para dentro da vedação. | TED | وأستطيع أن أقول لكم بسعادة أننا استطعنا بنجاح ذلك اليوم أن نستعيدها من على السياج . |
naquele dia, o Kevin decidiu por si mesmo voltar a saltar a vedação e dar outra hipótese para a vida. | TED | كيفن قرر في ذلك اليوم أن يرجع من على ذلك الحاجز ويعطي حياته فرصة آخرى . |
Mas naquele dia, eu descobri a verdade. Nesse dia descobri o nosso coração assusta-se facilmente. | Open Subtitles | عرفت في ذلك اليوم أن قلوبنا جبانة |
Embora, por vezes, eu tenha pensado que os pais que eu estava a entrevistar eram tolos, escravizando-se para uma jornada de vida com os seus filhos ingratos e tentando criar identidade a partir da miséria, percebi naquele dia que a minha pesquisa me tinha construído uma prancha e que eu estava pronto para me juntar a eles no seu navio. | TED | ومع أنني فكرت في بعض الأحيان أن الأهل الذين قابلتهم كانوا مغفلين، يحبسون أنفسهم في رحلة طوال حياتهم مع طفلهم الغير قادر على التفكير محاولين إخراج هوية من الألم، أدركت في ذلك اليوم أن بحثي قد بنى لي لوحًا خشبيًا وأنني كنت مستعدًا لكي أنضم إليهم في مركبهم. |
(Aplausos) Quando o meu pai me disse, naquele dia, que aquela casa — a nossa casa — lhe tinha salvado a vida, eu não sabia que ele estava a referir-se a uma relação muito mais profunda entre a arquitetura e nós próprios. | TED | وأثراً في هذا الشعب. عندما أخبرني والدي ذلك اليوم أن هذا المنزل منزلنا ... أنقذ حياته، ما لم أكن أعرفه، هو أنه كان يقصد تلك العلاقة العميقة جدّاً بين الهندسة المعمارية وبيننا. |