"ذلك بي" - Traduction Arabe en Portugais

    • isto comigo
        
    • isso em mim
        
    • isso a
        
    - Não sabemos nada sobre quem fez isto comigo, ou porquê, e as pessoas estão a perder a vida delas. Open Subtitles بخصوص من فعل ذلك بي ولماذا وهناك أناس تُزهق أرواحهم
    Não podem fazer isto comigo. - Tenho um acordo. - Um acordo? Open Subtitles -لا تستطيعون فعل ذلك بي, لقد قمت بعقد صفقة
    - Não faça isto comigo. Open Subtitles لاتفعل ذلك بي أرجوك
    Disse que adoro que adores isso em mim. Open Subtitles لقد قُلتُ بأنني أحبُّ بأنكِ تحبينَ ذلك بي.
    E eu adoro que adores isso em mim. Open Subtitles وإنيّ أحبُّ بأنكِ تحبينَ ذلك بي.
    Desculpe-me se pareço insensível. O que tem isso a ver comigo ou com o meu laboratório? Open Subtitles ،اعذري عدم حساسيتي تجاه الموضوع لكن ما علاقة ذلك بي وبهذا المختبر؟
    Como ele pôde fazer isto comigo? Open Subtitles كيف أمكنه أن يفعل ذلك بي ؟
    Saber como o meu melhor amigo pôde fazer isto comigo. Open Subtitles -ماذا أُريد؟ -أُريدُ أن أعلم كيف لأعزّ أصدقائي أن يفعل ذلك بي .
    Como pudeste fazer isto comigo? Open Subtitles كيف يمكنك عمل ذلك بي ؟
    Foste tu quem fez isto comigo... Open Subtitles انت الذي فعل ذلك بي
    Não sei porque fez isto comigo. Open Subtitles لا أعلم لماذا فعلت ذلك بي.
    Vocês entenderam tudo mal. Aqueles tipos é que fizeram isto comigo. Open Subtitles هؤلاء الرجال فعلوا ذلك بي
    - Gail, não faças isto comigo. Open Subtitles من فضلك لا تفعلي ذلك بي يا (جيل) ، أنا أعدك
    Porquê que está a fazer isto comigo? Open Subtitles -لماذا تفعل ذلك بي ؟
    Não pode fazer isto comigo! Open Subtitles لا يمكنك فعل ذلك بي!
    Fizeste isto comigo. Open Subtitles لقد فعلتِ ذلك بي !
    Não façam isto comigo. Open Subtitles لا تفعل ذلك بي
    Os Lokes não sabem nada do sequestro. Está bem, E que tem isso a ver connosco? Open Subtitles .اللوكس لا يعلمون أي شيء عن أختطافها حسنا ً وماذا علاقة ذلك بي و بهيلسي ؟
    É. Os Mestres do Tempo faziam-me isso a toda a hora. Open Subtitles إنه ممكن، سادة الزمان فعلوا ذلك بي طوال الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus