As pessoas dizem sempre essas coisas. Faz parte do negócio. | Open Subtitles | الناس يقولون ذلك طيلة الوقت ذلك جزءاً من العمل |
Faz parte de um processo de investigação e eu sou a cobaia. | Open Subtitles | ذلك جزءاً من مشروع البحث، لذا علي أن أكون "حيوان تجارب" |
Foi mesmo convertido em diamantes ou Faz parte do truque? | Open Subtitles | هل هو فعلاً بالماسات أم كان ذلك جزءاً من الخدعة ؟ |
Isso é real, Faz parte do que somos. | Open Subtitles | ذلك حقيقي حسناً , ذلك جزءاً مما نكون عليه |
Acho que isso devia fazer parte do livro. | Open Subtitles | أعتقد بأنه يجب أن يكون ذلك جزءاً من الكتاب |
Não, não Faz parte do acordo. Não podes ficar aqui. | Open Subtitles | لا، لا، لم يكن ذلك جزءاً من الاتفاق لا يمكنك البقاء هنا |
Faz parte dos passeios. Espero que tenham trazido um saco plástico. Pode ser dois. | Open Subtitles | تخجلا منه, إنَّ كل ذلك جزءاً من نزهةٍ ما أتمنَّى أنَّكما أحضرتما كيساً بلاستيكياً يا رفاق نعم |
Tem aquela coisa do poder e isso Faz parte da maneira de ser dele. | Open Subtitles | كان يحب السيطرة وكان ذلك جزءاً من عقليته |
Isso não Faz parte do romance de uma pequena empresa? Não. | Open Subtitles | أليس ذلك جزءاً من الرومانسية للبدء ؟ |
Faz parte do nosso estilo de vida. | Open Subtitles | ذلك جزءاً من أسلوب حياتنا |
Não Faz parte do meu cadastro. | Open Subtitles | ...ليس ذلك جزءاً من سجل سوابقي... |
Quem dera não fazer parte do mítico ciclo em que, inevitavelmente, te dececiono. | Open Subtitles | أتمنى بإن لا يكون ذلك جزءاً من العصر الاسطوري لأنني حتماً سأخيب ظنك. |
A causa foi devido a fazer parte de uma grande... e ousada estratégia. | Open Subtitles | كان ذلك جزءاً من استراتيجية أكبر وأكثر جرأة |