"ذلك على الأقل" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso
        
    Mas se não quiseres fazer isso, ao menos, cuida de mim. Open Subtitles أجل لكن إن لم تفعل ذلك على الأقل انتبه لي
    Mas sejamos realistas, ninguém é pago para fazer isso hoje, pelo menos não o suficiente. TED ولكن دعنا نواجه الأمر الواقع، لا يتقاضى أحد اليوم أجرًا لفعل ذلك على الأقل ليس بما يكفي.
    É mais do que isso. Open Subtitles هي أكبر من ذلك على الأقل بما تستطيع ان تفعل
    Voce pode respeitar o tempo que eu levei para juntar isso e no minimo chama isto de achado? Open Subtitles هلا تراعي الوقت الذي أخذ بي لجمع ذلك على الأقل قل أنه أثر
    E têm sido vistas a fazer isso durante pelo menos 5 ou 6 anos. Open Subtitles وهم يفعلون ذلك على الأقل منذ 5 أو 6 سنوات
    isso não é verdade, pelo menos que saibamos. Open Subtitles لا توجد أي دلائل على ذلك .. على الأقل لما نعلم حتى الآن
    Ao menos, devia assumir alguma responsabilidade por isso. Open Subtitles يجب أن اتخذ بعض المسؤولية تجاه ذلك على الأقل
    Vamos fazer um cerimonial fúnebre. Espero ao menos que apareças a isso. Open Subtitles سيكون هناك مراسم العزاء آمل بأن تحضرين ذلك على الأقل
    Podes fazer isso por mim? Open Subtitles ،لكني بحاجة لإلهاء هلاّ فعلت ذلك على الأقل من أجلي ؟
    Não é da vossa conta. Bem, ao menos isso. Open Subtitles -حسناً , شكراً للسماء على ذلك , على الأقل
    Bem, ao menos dou graças a Deus por isso. Open Subtitles حسنا, شكرا لله على ذلك, على الأقل
    E isso levará umas 3 horas. Open Subtitles وسيأخذ ذلك على الأقل ثلاث ساعات
    Ao menos dê-me isso. Open Subtitles أعطيني ذلك على الأقل.
    O edifício está muito bem vigiado ou pelo menos eu pensava isso. Open Subtitles أو كنت أظن ذلك على الأقل
    isso demora, pelo menos, meio dia. Open Subtitles ذلك على الأقل نصف يوم
    Pelo menos podes fazer isso. Open Subtitles يمكنك فعل ذلك على الأقل.
    Mereces isso, pelo menos. Open Subtitles أنتِ تستحقين ذلك على الأقل
    Acho que mereço isso, ao menos. Open Subtitles اظن انني استحق ذلك على الأقل
    Ele reagirá a isso. Open Subtitles سيرد على ذلك على الأقل.
    Pelo menos, conseguimos isso. Open Subtitles لقد حققنا ذلك على الأقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus