"ذلك كل شيء" - Traduction Arabe en Portugais

    • É tudo
        
    • só isso
        
    • É isso
        
    • mais nada
        
    • E é tudo
        
    • Isto é tudo
        
    Bem, acho que isto É tudo, mas vou dar uma última olhadela. Open Subtitles حسنا ، أعتقد أن ذلك كل شيء لكنني سألق نظرة أخيرة
    Admito que há algo que me está a escapar, É tudo. Open Subtitles أستطيع أن أعتبرهُ شيء لم أراه قبلاً ذلك كل شيء
    - Isso é que é dar a volta. - E não É tudo. Open Subtitles ــ تلك خدعة رائعة جداً ــ ليس ذلك كل شيء
    Eu não. Eu não sei nada. Venderei as entradas, mas só isso. Open Subtitles ليس أنا، لا أعرف شيئاً سأبيع التذاكر لكن ذلك كل شيء
    só isso. Então, o que devemos fazer? TED كان ذلك كل شيء. لذا ماذا يجب أن نفعل الآن؟
    Às vezes conduz uma moto. É isso. Isso é sério, Carter. Open Subtitles إنّه طويل يرتدي حلّة أحياناً يقود دراجة، ذلك كل شيء
    É só isso, não podemos fazer mais nada por ele. Open Subtitles ذلك كل شيء ليس هنالك أكثر ما يمكننا أن نقوم به من أجله
    Vive com a mãe, Claire. E É tudo. Tem o cadastro limpo. Open Subtitles انه يعيش مع أمه كلير ذلك كل شيء تقريبا,انه نظيف
    Nada, pessoal, eu só estou com um pouco de frio, isso É tudo. Open Subtitles لاشيء يارفاق، أشعر بالبرد قليلاً ذلك كل شيء
    - Não, só trabalho na rádio. É tudo. Open Subtitles لا , أنا فقط أعمل في الراديو ذلك كل شيء , حسنا , هذا كل شيء
    É tudo. Libertar-te para aquilo que tu fazes tão bem. Open Subtitles ‫ذلك كل شيء لتفريغك لتقومي بأفضل الاشياء التي تستطيعن القيام بها
    Vamos lá, É tudo o que faço. É só isso. Open Subtitles بالله عليكم , ذلك كُل ما أفعل , ذلك كل شيء
    - Bem, se É tudo... - Tenho o Cedars em posição, meu. Open Subtitles إن كان ذلك كل شيء لدي سيدار هنا ، يارجل
    É tudo, Tenente? Open Subtitles هل كان ذلك كل شيء ، أيها الملازم؟
    Senhor, só quero que saiba que não é uma decisão que se tome de ânimo leve, só isso. Open Subtitles سيدي أردت فقط ان أعلمك أن هذهـ ليست حالة موافقة شكلية ذلك كل شيء
    Não, era só isso. Era só o que queria dizer. Open Subtitles كلا, ذلك كل شيء, ذلك كل ما أردت قوله
    Querem as suas armas. Querem impostos baixos. só isso. Open Subtitles يريدون أسلحتهم وضرائب منخفضة، ذلك كل شيء
    Foi apenas o nervosismo do dia do casamento, só isso. Open Subtitles كان مجرد خوف من يوم الزفاف، ذلك كل شيء
    É, isso, fica nervosa. Open Subtitles نعم , ذلك كل شيء ذلك كل شيء ، أصبحتِ غاضبة
    Bruno, tu ocupas-te apenas das campainhas e das bombas, mais nada. Open Subtitles تذكر برونو .. المضخة والجرس ذلك كل شيء
    - E É tudo? Open Subtitles هل ذلك كل شيء ؟
    Isto É tudo, Ruiva. Obrigado. Open Subtitles ذلك كل شيء, حمراء شكراً لكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus