"ذلك لأنّك" - Traduction Arabe en Portugais

    • É porque
        
    • isso porque
        
    • porque és
        
    • Isso é porque
        
    Isso É porque tu não te ocupas com nenhuma actividade prejudicial para os olhos! Open Subtitles ذلك لأنّك لا تنشغلين بنشاطات ضارّة للعين.
    Não, não. É mais que isso. É porque gosta. Open Subtitles لا، لا، إنّه أكثر من ذلك لأنّك تستمتع بالأمر
    Isso É porque estiveste aqui metido demasiado tempo. Open Subtitles حسناً، ذلك لأنّك عشت هنا لمدّة طويلة.
    Obrigado por dizeres isso, porque me magoaste um pouco. Open Subtitles أشكرك لقولك ذلك, لأنّك جرحت مشاعري نوعاً ما
    Eu sei que estás a dizer isso porque queres proteger as pessoas, mas neste momento quero que te concentres em proteger-me. Open Subtitles أعلم أنّك تقولين ذلك لأنّك تريدين حماية الناس، لكنّي أريد الآن أن تركّزي على حماية ظهري.
    Não. Diz isso porque não vê o quadro maior. Open Subtitles كلا ، تقول ذلك لأنّك الوحيد الذي لا ترى الصورة الكبيرة الكاملة
    E não É porque és irracional, errático, e frequentemente estúpido. Open Subtitles وليس ذلك لأنّك عصبي، وغير عقلاني وغبياً
    É porque não está se concentrando na patinagem. Open Subtitles ذلك لأنّك لست تهيأ عقلك للتزلّج.
    É porque tu, tu... tu achas que eu não presto para nada! Open Subtitles ذلك لأنّك تعتقدين أنّني لا أجيد فعل أيّ شيء!
    Isso É porque estás paralisado, Daniel. Surpreendido por não estares morto. Open Subtitles ذلك لأنّك عالق، (دانييل) من العجيب أنّك على قيد الحياة
    É porque és feliz, não precisas. Open Subtitles ذلك لأنّك سعيد فلا تحتاجها.
    Fizeste isso porque tinhas os teus dois pais e mesmo assim sentias-te solitário. Open Subtitles فعلت ذلك لأنّك كنت طفلا بأبوين، ومع ذلك كنت وحيداً جدّاً.
    Bem, sim, isso porque estava louco. Open Subtitles حسناً، أجل، ذلك لأنّك كنت مجنوناً.
    Estás a inventar isso porque queres ter uma desculpa. Open Subtitles أنتِ تفتعلين ذلك لأنّك تريدين عذراً لكِ
    Está a dizer isso porque é um deles. Open Subtitles -أنتِ تقولين ذلك لأنّك إحداهم .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus