"ذلك لكنني لا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não
        
    Bem! Há uma maneira de descobrir, mas... não penso ainda em experimentá-la. Open Subtitles حسناً, هناك سبيل لإكتشاف ذلك لكنني, لا أظن نفسي جاهزاً لتجربته
    Achava que poderia fazer isto dar certo, mas não consegui. Open Subtitles لقد إعتقدت أنه بإمكاني إنجاح ذلك لكنني لا أستطيع
    Desculpa dizer-te isto, mas não são só as pessoas simples. Open Subtitles أنا آسف لأخبرك ذلك لكنني لا أظن أنهم وحيدون
    Sim, estou a par. mas não acredito que já é Inverno. Open Subtitles أجل أنا أعرف عن ذلك لكنني لا أصدق أن الشتاء قد حل
    Eu gosto, mas não conheço ninguém que não tenha família. Open Subtitles أنا أحب ذلك لكنني لا أعرف أحد لا يملك عائلة
    Oh, eu até recuava, mas não recebo ordens de chavalas. Open Subtitles أود ذلك لكنني لا أتلقى الأوامر من الشقراوات
    Gostava de, mas... não o posso deixar remover nada. Open Subtitles كنت أود ذلك لكنني لا أستطيع السماح بنقل أي شيء
    Sim e poderemos investigar mais, mas não queremos perder tempo com isso. Open Subtitles أجل , و يمكننا التعمق بالبحث و إثبات ذلك , لكنني لا أريد قضاء المزيد من الوقت بفعل ذلك
    Gostaria de, mas... não o posso deixar remover nada. Open Subtitles كنت أود ذلك لكنني لا أستطيع السماح بنقل أي شيء
    Sinto muito, mas não consigo ver a relação. Open Subtitles انا حزينة لسماع ذلك لكنني لا ارى اي رابط
    Ouça, eu agradeço muito, mas não posso aceitar. Open Subtitles انظر. انا فعلا اقدر ذلك لكنني لا استطيع اخذ هذا المال
    Sim, está sempre a dizer isso, mas não percebo. O que significa? Open Subtitles انت تستمر بقول ذلك لكنني لا افهم ماذا يعني ذلك
    Queria poder acreditar... mas não vejo como. Open Subtitles حسنا اتمنى ان اصدق ذلك لكنني لا ارى كيف فحسب
    Não serei como o tu, pai! Não conseguirei imitar-te! mas não quero ser insignificante! Open Subtitles لن أصبح مثلك يا أبي لا يمكنني فعل ذلك لكنني لا أريد أن أكون نكرة
    Adoraria crédito por isso, mas não, foram eles mesmos. Open Subtitles أريد أن أأخذ الفضل في ذلك لكنني لا أستطيع فعلوا ذلك بأنفسهم
    mas não me consigo lembrar dos detalhes. Open Subtitles وأنا أعرف أنهم سيفعلوا ذلك لكنني لا استطيع تذكر التفاصيل
    São muito simpáticos, mas não sei o que dizer. Open Subtitles الأمر رائع و ما إلى ذلك لكنني لا اعلم ما هو قراري هل يعجبك ان تعزف نغمات الحانات؟
    E posso viver com isso... mas, não posso estar num casamento onde o meu marido me despreza. Open Subtitles وأستطيع التعايش مع ذلك لكنني لا أستطيع البقاء في زواج يمقطني فيه زوجي
    Pode decidir localizar a sua mãe biológica por sua conta se quiser, mas não o aconselho. Open Subtitles الآن، باستطاعتك اتخاذ قرار بالبحث عن والدتك بنفسك إن كنت تريدين ذلك... لكنني لا أنصح بذلك
    Eu entendo, mas não consigo pagar as prestações. Open Subtitles أتفهم ذلك لكنني لا أملك الأقساط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus