"ذلك لكني" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas eu
        
    Ela não o quer admitir... mas eu sou um desastre como caçador. Open Subtitles هي لا تريد قول ذلك لكني يائسٌ من أن أصبح صياداً
    Todos dizem isso. mas eu não ligo nenhuma. Open Subtitles أنتم جميعا تقولون ذلك لكني لن أمنح أي تأجيل
    Dizes isso, mas eu não sinto. Eu não sinto. Open Subtitles أنتِ تقولين ذلك لكني لا أشعر به لا أشعر بذلك
    - Todos dizem isso e ninguém acredita. - mas eu acredito! Open Subtitles الكل يقول ذلك ولكنهم لا يعنون ذلك لكني أعنيه
    Eu sei, mas eu quero aprender algo mais prático. Open Subtitles أعرف ذلك لكني أريد أن أتعلم شيئاً عملياً أكثر
    Sim eu sei,mas eu não sou do tipo de gajo que é traído, sabes? Open Subtitles أجل , أعتقد ذلك لكني لست ذلك النوع بالضبط من الشبان الذين يقوم بالغش هل تعرفي ؟
    Ouça, eu sei que todos o dizem, mas eu não sou o tipo que vocês querem. Open Subtitles إسمع ، أعلم أن كل شخص يقول ذلك لكني لست الشخص الذي تريده
    Se queres abandonar o barco, estás à vontade. mas eu vou continuar. Open Subtitles اذا كنت تريد المغادره, يمكنك ذلك لكني سأكمل هذا
    Eu sei, mas eu sabia que ia te conhecer. E agora passou um ano. Open Subtitles أعرف ذلك, لكني كنت اعلم اني سأقابلكِ والآن بعد مرور سنة
    Se estás num lugar de merda e sentes que precisas discutir com alguém, eu percebo, mas eu não sou o inimigo aqui, então, vai-te foder. Open Subtitles حسناً، إن في حالة سيئة وتشعر أن عليك أن عليك أن تصرخ على أحد، أتفهم ذلك لكني لست العدوة هنا، فتراجع
    Bem, eu aprecio isso, mas eu não cedo assim tão fácil. Open Subtitles حسنا يا سيدي، أنا أقدر ذلك لكني لن أخضع بتلك السهولة
    Sei que é difícil de acreditar, mas eu fui um menino de ouro, outrora. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب تصديق ذلك لكني كُنت فتى ذهبي في وقت ما سابق
    Até és um beagle giro, mas eu gosto de um certo estilo numa relação. Open Subtitles انظر , انت كلب لطيف وما الى ذلك ! لكني احتاج الى بيتزا اكثر بالعلاقة
    Eu sei que sim, mas eu não. Open Subtitles أعرف بأنك تودي ذلك لكني لن افعل
    Ela pediu-me para parar, mas eu estava encantado. Open Subtitles لم تطلب مني ذلك لكني كنت خارج السيطرة
    Não é preciso fazer isso, mas eu aceito. Open Subtitles لست مضطرًا لفعل ذلك لكني أوافق.
    Eu sabia... mas eu odiava tudo. Open Subtitles علمت ذلك... لكني لم أترك شيئاً إلا و أكلته...
    Não quis ouvir. mas eu vi. Open Subtitles لم أرغب في سماع ذلك لكني رأيته
    É difícil por vezes demonstrar, mas eu gosto mesmo de ti! Open Subtitles من الصعب لي أظهار ذلك ! لكني أحبك
    A mãe disse para não os ler, mas eu li-os. Open Subtitles منعتني أمي من ذلك لكني فعلت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus