"ذلك منطقي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Faz sentido
        
    JC: Faz sentido. Mais uma pergunta. Falas tanto da beleza e da importância da beleza e das artes. TED جون كوهين: ذلك منطقي جدًا. سؤال آخر إضافي: أنت تصنع حالة قهرية للجمال وأهمية الجمال والفنون.
    Faz sentido com o que disse à Vanessa naquela noite. Open Subtitles ذلك منطقي خصوصا بما قاله لفانيسا تلك الليلة
    Porém, Faz sentido. O tribunal está mesmo ao lado da praça. Open Subtitles لكن مع ذلك منطقي المحكمة في ميدان البلدة تماما
    Na verdade, Faz sentido, porque estou nesta relação há mais dois anos do que tu. Open Subtitles في الحقيقة ذلك منطقي فقد خضتُ هذه العلاقة قبلكِ بسنتين
    Isso Faz sentido, diferente do que vens a fazer. Open Subtitles ذلك منطقي بالحقيقة و هذا لا يمكنني ان أقوله عن أي شيء كنت تفعله
    Faz sentido, se fores o paciente e perda de tempo for o sintoma. Open Subtitles ذلك منطقي تماما ان كنت انت المريض و النحافة هي العارض
    Faz sentido. 25 mulheres mortas brutalmente, posso imaginar uma longa lista que queriam o Garrett morto. Open Subtitles حسنا ذلك منطقي 25 امرأة قتلن بوحشية اتخيل ان هناك لائحة طويلة من الاصدقاء و الاقارب سيرغبون بموت غاريت
    O assassino misterioso está apaixonado. Faz sentido. As flores que faltavam no local do crime, a garrafa de vinho... Open Subtitles ذلك منطقي,الأزهار المفقودة من أول مسرح جريمة
    Mas isso só Faz sentido se conheceu alguém por aqui. Open Subtitles الان,ذلك منطقي في حال إلتقاءه مع أحد هنا
    Agora, digo-te que quero vir para casa e quero ajudar e isso não Faz sentido para ti. Open Subtitles وأخبرك الآن عن رغبتي بالعودة للمنزل والمساعدة، ولا يبدو ذلك منطقي بالنسبة لك
    Faz sentido, acabamos de encontrar esmalte na amostra. Open Subtitles ذلك منطقي بناءاً على طلاء الأظافر الذي وجدناه في العينة للتو.
    Exacto, porque estavam dentro da cabana, Faz sentido, mas que diferença é que isso faz? Open Subtitles صحيح. الصحيح، لأنهم كانوا داخل الكوخ اذا ذلك منطقي
    Muito bem, digamos que tudo isto Faz sentido, temos um grande problema. Open Subtitles حسناً، لنفترض أن ذلك منطقي ثمة مشكلة أساسية
    Faz sentido, já que ele foi atacado por uma pantera. Open Subtitles ذلك منطقي , برؤية أنه تعرض للهجوم من قبل نمر
    Bem, isso Faz sentido. Ele está com pressa. Open Subtitles حسنا ذلك منطقي انه في عجلة من امره
    Faz sentido. Open Subtitles ذلك منطقي جرائم القتل الخطرة سوف
    Faz sentido. Eles têm o mesmo discurso. Open Subtitles ذلك منطقي,لديهما طريقة حديث متشابهة
    Faz sentido, mas quem é o assassino? Open Subtitles ذلك منطقي ، ولكن من هو قاتلنا؟
    Faz sentido. Não sou bom com nomes. Open Subtitles نعم, ذلك منطقي لست جيدا بحفظ الأسماء
    Bem, isso Faz sentido... Open Subtitles حسناً, إن ذلك منطقي, كما تعرفين القاتل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus