"ذلك هذه" - Traduction Arabe en Portugais

    • isso
        
    • disso
        
    - Tu vais encontrá-lo. Foi o que previste. - isso foi uma bela provocação. Open Subtitles ستجدينه ، لقد رأيتِ ذلك هذه كانت مضايقة كبيرة
    Não sei. Não consigo pensar sobre isso neste momento. Open Subtitles لا أعلم ، لا يمكننى أن أفكر فى ذلك هذه اللحظة
    Levou muito mais do que isso desta vez, não levou? Open Subtitles ولكنه حصل على أكثر من ذلك هذه المرّة، أليس كذلك؟
    Além disso, este é o nosso primeiro fim-de-semana fora juntos. Open Subtitles بجانب ذلك, هذه اول عطلة نهاية الأسبوع نخرج معاً
    Não me lembro de nada disso. Eis o que tem de aprender. Open Subtitles كلا، لا أتذكر ذلك هذه هي العبارة التي عليك تعلمها
    isso não é um problema emocional, é mais como... um tipo de... Open Subtitles لا، لا، لا، لا تقلق بشأن ذلك هذه ليست مشكلة عاطفية هذه.. تقريباً..
    É tão bom ouvir isso, é a primeira vez que uma rapariga me diz isso. Open Subtitles اوه , من اللطيف سماع ذلك هذه المرة الاولى , فتاة تقول لي هذه الكلمة
    Estudei cinesiologia, embora seja a primeira vez que uso isso para impressionar uma senhora. Open Subtitles لقد درست علم الحركة على الرغم من ذلك هذه المرة الأولى التي أستخدم فيها تعليمي لإثارة إعجاب سيدة
    Hoje em dia isso não é costume, não é costume. Gosto de ti. Open Subtitles أنت لا ترى ذلك هذه الأيام أنت لا ترى ذلك , أنا معجب بك
    Este cristal é a única pista que temos, por isso, encontre-me o Lex Luthor. Open Subtitles وما هي إلا فترة من الزمن حتى يكتشف أحد ذلك. هذه البلورة هي الدليل الوحيد الذي لدينا.
    Achas que consegues fazer isso desta vez? Open Subtitles هل تعتقد انه بإمكانك فعل ذلك , هذه المرة ؟
    Acho que não posso fazer isso hoje. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني يمكن أن نفعل ذلك هذه الليلة.
    Se isso acontecer desta vez, eu vou pegar na minha pistola e dou-te um tiro nos miolos. Open Subtitles لو حدث ذلك هذه المرة، سأسحب مسدسي وسأطلق عليكِ النار في رأسكِ
    Bom, não precisamos passar por tudo isso agora. Open Subtitles حسناً، يمكننا عدم التكلم عن ذلك هذه الليلة.
    Não pode fazer isso, isto é um assunto da AIC. Open Subtitles لا يستطيع فعل ذلك. هذه مسألة خاصّة بمكتب التحقيقات...
    Não devias estar a ler isso, é tudo exclusivo. Open Subtitles نعم, في الحقيقة لا ينبغي ان تشاهد ذلك. هذه ملكية
    - Não, só me atiraste contra a parede. Espero que isso não aconteça outra vez. Open Subtitles لا، فقط رميتني إلى طرف الغرفة وأرجو ألّا يتكرّر ذلك هذه المرّة
    Não basta que o trabalho seja duro, e agora, além disso, esta menina está a chorar. Open Subtitles .. . العمل صعب و أشد من ذلك هذه البنت الصغيرة تبكي
    Sabes disso, não sabes? A única maneira de deter o Sr. Gray é matando-o. Open Subtitles تعرف انه علينا ذلك هذه هى الطريقه الوحيده لردع السيد جراى
    Além disso, é a única forma de ela me respeitar alguma vez. Open Subtitles بجانب ذلك, هذه هي الطريقة الوحيدة لجعلها تحترمني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus