"ذللك" - Traduction Arabe en Portugais

    • o
        
    Aquela estrelinha ali, ao lado da Ursa, representa o norte. Open Subtitles تلك النجمة هناك بجانب المغرفة ؟ ذللك هو الشمال
    Porque se tu perderes o tipo, e eu não ia perder o tipo, eu não ia perder esse tipo. Open Subtitles و إلا سوف تخسر زبونك و أنا و لم أرد أن أخسر ذللك الزبون , لن أخسره
    ...deste tamanho, e o cão vai sempre ter contigo. Open Subtitles أحرص علي ذللك الكلب كلبنا سيظل سعيدا دائما
    Os sintomas da doença e o que apresenta é similar. Open Subtitles اعراض ذللك المرض و التي تعاني منه متشابيهين تماماً
    Também vemos o mesmo nas formigas no exterior, junto da entrada do ninho. TED فإنكم تستطيعون مشاهدة ذللك في النمل الخارج من مدخل العش مثل هؤلاء.
    Espera. Trarei o teu querido ladrão em pedaços! Open Subtitles فقط إنتظرٍ, وسأحضر ذللك اللص إليك مقطعاً
    Sabia que tu o convencerias. Foi um prazer, J.J. Open Subtitles لقد كان ذللك من دواعي سروري جي جي
    Eu vejo o código na minha cabeça. Não sei explicar. Open Subtitles انا فقط أرى الكود فى رأسى لا استطيع شرح ذللك
    Esse departamento tem treinado algumas das melhores mentes de todo o mundo. Open Subtitles هذا القسم اخرج بعض من افضل العقول البشريه فى العالم لكن لا احد وصل الى ذللك من نفسه 37 00:
    Então viajei pelos sete níveis da floresta de cana doce e atravessar o mar revolto de gomas. Open Subtitles بعد ذللك سافرت خلال الموستويات السبعة في غابة الحلوى وعبرت البحر
    No entanto, descobrimos que o material e feito de uma fibra muito parecida com o kevlar, o que significa que uma coisa pequena e afiada deveria conseguir penetrá-la. Open Subtitles ومع ذللك المواد المصنوعه من ليف نسيج مترابط مشابه للكليفر يعنى شيء صغير وحاد ينبغي أن يكون قادرة على اختراقها
    Para mais, o final do terceiro livro... é o que melhor reflecte a fidelidade no amor. Open Subtitles بالإضافة إلى ذللك فإن طريقة إنهائها للمجلد الرابع هو الجزء الأفضل للتعبير عن الإخلاص في الحب
    o seu pai teria compreendido, também era um homem complexo. Open Subtitles لكان والدك ليتفهم ذللك كان.. رجلاً غامضاً أيضاً
    E até que isso aconteça, estas quatro paredes vão ser todo o seu mundo. Open Subtitles وحتى تفعل ذللك, هذه الأربع جدران ستكون عالمك بأكمله
    - Não é só ela. Estive a tentar falar com o Mangusto o dia todo. Open Subtitles هي الوحيدة لاقادرة على ذللك لقد حاولت ان اتصل مع المانجو طوال الوقت
    Dançar com o avô. Não quero que percas isso. Open Subtitles أن ترقصين مع جدّك لا أريدك أن تفوتين ذللك
    Apesar de tudo isso, a Wehrmacht continua o avanço. Open Subtitles رغم كل ذللك تابعت القوات الالمانيه تقدمها
    Vou a andar ao lado de alguém, depois começo a rolar e eles ficam: "o quê?" Open Subtitles وبعد ذللك سابدا بالدوران وساكون مثل، ماذا؟
    Ele vinha a conduzir para casa, já tarde. Perdeu o controlo. Deve ter sido muito difícil para si. Open Subtitles كان يقود السياره و فقد السيطره علي السياره اعلم ان ذللك شيئ صعب عليكي جدا كانت اصعب علي تالان
    Vou fazer isto o mais depressa possível. Open Subtitles حسناً سأحاول ان افعل ذللك في اسرع وقت ممكن حسنأً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus