Não é culpa nossa que a nossa geração receba pouca atenção. | Open Subtitles | ليس ذنبنا أن جيلنا يعاني من قصور في الانتباه. |
Não é culpa nossa que as pessoas que nos trouxeram a este mundo não percebam que devemos voar para fora do ninho. | Open Subtitles | ليس ذنبنا أن الأشخاص الذين جلبونا إلى هذه الدنيا لا يدركون أنه يجب علينا أن نطير مُبتدعدين عن العش |
Porque... alguém está a tentar fazer parecer que isto é culpa nossa. | Open Subtitles | لأنّ أحدهم يحاول أن يجعل هذا يبدو و كأنه ذنبنا |
Não temos culpa que os nossos encontros estejam atrasados. | Open Subtitles | إنه ليس ذنبنا كون من واعدناهم قد تاخرّا. |
Olhem, A culpa de isto ter acontecido é nossa, ...sabemos isso e queremos corrigi-lo. | Open Subtitles | أنظر , هذا ذنبنا أن ذلك يحدث نحن نعرف ذلك , ونريد أن نصححة |
Numa maneira de dizer, para enterrarmos a nossa culpa. | Open Subtitles | بأعيننا ليساعد علي التخفيف من عبء ذنبنا مثلاً |
É culpa nossa, porque temos fome e apanhamos doenças! | Open Subtitles | إنه ذنبنا, لأننا نجوع و نصاب بالبلاجرا |
Nao e culpa nossa terem uma ninhada a caminho. | Open Subtitles | ليس ذنبنا أنّكم ستحظون بقطيع من الأطفال |
- Nenhuma das vezes foi culpa nossa. | Open Subtitles | -لا، كِلتا المرّتَين لمْ تكونا ذنبنا -أعرف |
E agora sei que o terrorismo não é culpa nossa! | Open Subtitles | والآن أعلم أن الأرهاب ليس ذنبنا! |
O Olhos Amarelos, a Ruby, eu? Mas não foi só culpa nossa, pois não? | Open Subtitles | ذو العيون الصفراء ، و (روبي) و أنا ولكن لم يكن هذا ذنبنا وحدنا ، صحيح ؟ |
E nao e culpa nossa o Stan nunca ter tratado do amianto la em cima, mas adivinha quem paga. | Open Subtitles | أجل، وإنّه ليس ذنبنا أنّ (ستان) لم يهتم بالحرير الصخري بالأعلى، ولكنّ خمّن من سيدفع لذلك |
Sermos pobres é culpa nossa. | Open Subtitles | ذنبنا أننا فقراء. |
É culpa nossa. Há algo que não sabes. | Open Subtitles | إنّه ذنبنا ثمّة أمر تجهلينه |
Não foi culpa nossa. | Open Subtitles | ليس ذنبنا |
Além disso, só os pedimos. Não temos culpa se os mandam. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , كل ما نعمله هو الطلب ليس ذنبنا إن أرسلو إلينا البطاقات |
Nós não temos culpa, nós não queríamos o rapaz... ele foi um acidente... | Open Subtitles | هذا ليس ذنبنا. لم نرغب في ذلك الصبي. |
Não temos culpa que eles não tenham sentido de humor. | Open Subtitles | ليس ذنبنا انهم لا يتلكون روح الدعابه |
Eu digo que o devemos publicar na primeira página. Se matar as 12 pessoas, A culpa não é nossa. | Open Subtitles | أقول دعنا نضعها صفحة أولى إذا قتل 12 شخصا، ليس ذنبنا |
E é também nossa culpa se nos morrem 2 em cada 3 filhos! | Open Subtitles | و هو أيضاً ذنبنا لأن طفلان من كل 3 أطفال لنا يموتوا |