O horário do clube, não é culpa dela. | Open Subtitles | الساعات التي يبقونها في النادي الليلي ليس من ذنبها |
Não acho que seja só culpa dela. | Open Subtitles | أنظري , لا أفكر بأنها لا أعتقد بأن هذا كله ذنبها . حسناً ؟ |
Olha, não sei o que a Cate te disse, mas não foi só culpa dela. | Open Subtitles | انظر انا لا اعلم ماذا قالت لك كيت ولاكن لم يكن ذنبها |
Eu sei que ela não tem A culpa de ter uma filha que não passa de uma cabra neste momento. | Open Subtitles | على أم الفتاة أنا أعلم أنه ليس ذنبها. أن ابنتها تصيح وتتقيأ, ولكن في الواقع, الآن أمضي قدماً. |
A culpa não é dela, sabes. Ela é mais velha. | Open Subtitles | الذنب ليس ذنبها, تعلمين إنها كبيرة في السن. |
Devias ter-te aguentado e fazê-la sentir-se culpada até ela se ir abaixo. | Open Subtitles | طوبى لك كان حرياً بك الانتظار، تركها تغلي في ذنبها حتّى ينخرها |
Sobre a sua culpa, sofrimento e más escolhas de homens. | Open Subtitles | انت تعرف ذنبها معانتها اختيارها السئ في الرجال |
Ela pergunta-se onde errou, onde falhou, chora como se fosse culpa dela. | Open Subtitles | أتساءل ما الخطأ الذي اغترفته، كيف فشلت معك، مزقت نفسها كما لو كان هذا هو ذنبها |
Não é culpa dela, e odeio sentir-me assim. | Open Subtitles | ليس ذنبها. ليس ذنبها أنني أكره هذا الشعور. |
Não é culpa dela que eu tenha decidido ser a "Supergirl". | Open Subtitles | انه ليس ذنبها لاني قررت ان اصبح سوبر جيرل |
Não é culpa dela. Mas eles não são bons um para o outro. | Open Subtitles | هذا ليس ذنبها لكنها غير ملائمين لبعضهما البعض |
Isto é tanto culpa dela, como do meu pai. | Open Subtitles | هذا ذنبها أيضاً كما هو ذنب والدي. |
Não era culpa dela o facto de ter sido eleita rainha do escola que ficava no bairro ao lado. | Open Subtitles | لم يكن ذنبها أنه تم ترشيحها بعد سنة واحدة كملكة العودة للمنزل.. من المدرسة الثانوية المجاورة... |
Não é culpa dela estar ali? | Open Subtitles | ألم يكن ذنبها لأنّها كانت هناك؟ |
O Grande Grimório não pode curar a culpa dela. | Open Subtitles | السحر الاسود لايمكنه علاج ذنبها |
A culpa dela afiou a faca. | Open Subtitles | كان ذنبها , هو من تسبب بمقتلها |
É culpa dela se algumas não te chegaram às mãos? | Open Subtitles | -هل هو ذنبها إذا كان بعضها لم يصلك |
A culpa não foi dela, só tentava ser simpática. | Open Subtitles | لم يكن ذنبها كانت تحاول أن تكون لطيفة فقط. |
Espera. Guardávamos os vídeos no laboratório, A culpa não é dela. | Open Subtitles | تمهلي للحظة، لقد جعلناها تبقي جميع الأفلام في المختبر، هذا ليس ذنبها |
Quando eu te matar, não te esqueças que A culpa disto é dela. | Open Subtitles | وعلى حين أرسلك للالتحاق بسالفيك، فاعلم أن هذا ذنبها. |
Mas independente do que ela fosse culpada, não podemos negar o sacrifício que ela fez com o seu verdadeiro pai ao seu lado. | Open Subtitles | لكن مهما كان ذنبها لايمكن انكار التضحية التي قامت بها مع ابوها الحقيقي الى جانبها |
Esta é a terceira mensagem avisando-o de que sua pequena psicótica vampira desapareceu, e caso você não tenha reparado, está escuro lá fora, por isso, cada menina da irmandade morta é oficialmente sua culpa. | Open Subtitles | غادرت بلا إذن، وما لم تلاحظ فإن الأجواء مظلمة بالخارج. لذا كلّ فتاة ستلقى حتفها من الكلّيّة الليلة، ذنبها في رقبتك. |
Mas esse não foi o seu único pecado, de outro modo eu não estaria a sofrer nesta escuridão. | Open Subtitles | لكن هذا لم يكن ذنبها الوحيد لأنه لو كان كذلك لما كنت أعانى من الظلام الآن |